Compositeur: Luiz Gonzaga
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Mandacaru quando fulora na seca
É o sinal que a chuva chega no sertão
Toda menina que enjoa da boneca
É sinal que o amor já chegou no coração
Meia comprida, não quer mais sapato baixo
Vestido bem cintado, não quer mais vestir timão
Ela só quer, só pensa em namorar
Ela só quer, só pensa em namorar
De manhã cedo já tá pintada
Só vive suspirando, sonhando acordada
O pai leva ao dotô a filha adoentada
Não come, nem estuda
Não dorme e nem quer nada
Ela só quer, só pensa em namorar
Ela só quer, só pensa em namorar
Mas o dotô nem examina
Chamando o pai do lado, lhe diz logo em surdina
Que o mal é da idade e que pra tal menina
Não tem um só remédio em toda medicina
Ela só quer, só pensa em namorar
Ela só quer, só pensa em namorar
Mandacaru, quando fulora na seca
É o sinal que a chuva chega no sertão
Toda menina que enjoa da boneca
É sinal que o amor já chegou no coração
Meia comprida, não quer mais sapato baixo
Vestido bem cintado, não quer mais vestir timão
Ela só quer, só pensa em namorar
Ela só quer, só pensa em namorar
De manhã cedo já tá pintada
Só vive suspirando, sonhando acordada
O pai leva ao dotô a filha adoentada
Não come, nem estuda
Não dorme e nem quer nada
Ela só quer, só pensa em namorar
Ela só quer, só pensa em namorar
Mas o dotô nem examina
Chamando o pai do lado, lhe diz logo em surdina
Que o mal é da idade e que pra tal menina
Não tem um só remédio em toda medicina
Ela só quer, só pensa em namorar
Ela só quer, só pensa em namorar
Traduction
Mandacaru quand il fleurit pendant la sécheresse
C'est le signe que la pluie arrive dans le sertão
Toute fille qui se lasse de sa poupée
C'est le signe que l'amour est déjà arrivé dans son cœur
Bas longs, elle ne veut plus de chaussures plates
Robe bien cintrée, elle ne veut plus porter de robe ample
Elle ne veut que ça, elle ne pense qu'à flirter
Elle ne veut que ça, elle ne pense qu'à flirter
Dès le matin, elle est déjà maquillée
Elle ne fait que soupirer, rêvant éveillée
Le père emmène chez le docteur sa fille malade
Elle ne mange pas, n'étudie pas
Ne dort pas et ne veut rien
Elle ne veut que ça, elle ne pense qu'à flirter
Elle ne veut que ça, elle ne pense qu'à flirter
Mais le docteur ne l'examine même pas
Appelant le père à part, il lui dit aussitôt en sourdine
Que le mal est de l'âge et que pour une telle fille
Il n'y a pas un seul remède dans toute la médecine
Elle ne veut que ça, elle ne pense qu'à flirter
Elle ne veut que ça, elle ne pense qu'à flirter
Mandacaru quand il fleurit pendant la sécheresse
C'est le signe que la pluie arrive dans le sertão
Toute fille qui se lasse de sa poupée
C'est le signe que l'amour est déjà arrivé dans son cœur
Bas longs, elle ne veut plus de chaussures plates
Robe bien cintrée, elle ne veut plus porter de robe ample
Elle ne veut que ça, elle ne pense qu'à flirter
Elle ne veut que ça, elle ne pense qu'à flirter
Dès le matin, elle est déjà maquillée
Elle ne fait que soupirer, rêvant éveillée
Le père emmène chez le docteur sa fille malade
Elle ne mange pas, n'étudie pas
Ne dort pas et ne veut rien
Elle ne veut que ça, elle ne pense qu'à flirter
Elle ne veut que ça, elle ne pense qu'à flirter
Mais le docteur ne l'examine même pas
Appelant le père à part, il lui dit aussitôt en sourdine
Que le mal est de l'âge et que pour une telle fille
Il n'y a pas un seul remède dans toute la médecine
Elle ne veut que ça, elle ne pense qu'à flirter
Elle ne veut que ça, elle ne pense qu'à flirter