Komponist: Antonio José
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Minha terra não esqueço, meu eterno endereço
Onde quer que eu vá morar
Te deixei quando menino, vim cumprir o meu destino
Mas ainda irei voltar
Pode ser esta semana, Dou adeus Copacabana
Ou quem sabe no verão que vem
És o meu sonho dourado, sou um filho apaixonado
Que te ama Santarém
São Francisco minha escola, eu nunca fui bom bola
Mas um Raí-Fran sonhei
Minha rua Dom Amando, eu continuo amando
Gioconda que deixei
Meu pai simples garimpeiro, sempre com pouco dinheiro
Mas amor nunca faltava
Minha casa era modesta, minha mãe era uma festa
Toda vez que eu voltava
Sei que era tão feliz, quando a missa da matriz
Dom Thiago e o coreto
Cine Olímpia ou Cinerama ou na lenda Lady Gama
Onde derramei meus medos
O Mascote dos Amores, o trapiche, os pescadores
E o violão do mestre Moacir
Dói demais esta saudade, pergunto a minha verdade
O que é que eu faço aqui
No Rio de Janeiro, capital de ilusão
Que imaculou meus sonhos e prendeu meu coração
E o vento que me trouxe, embalava um cantor
E a minha voz te chama, Santarém do meu amor
Eu choro tuas águas, Amazonas e Tapajós
Dois rios namorados, que encantam todos nós
Pequeno Alter do Chão, rogue a Virgem Conceição
Pra que eu volte, e pare de chorar...
Minha terra não esqueço
Übersetzung
Mein Land vergesse ich nicht, meine ewige Adresse
Wohin ich auch ziehen mag
Ich verließ dich als Junge, kam, um mein Schicksal zu erfüllen
Aber ich werde noch zurückkehren
Es könnte diese Woche sein, Ich sage Lebewohl zu Copacabana
Oder wer weiß, nächsten Sommer
Du bist mein goldener Traum, ich bin ein leidenschaftlicher Sohn
Der dich liebt, Santarém
São Francisco meine Schule, ich war nie gut im Ballspiel
Aber ein Raí-Fran träumte ich
Meine Straße Dom Amando, ich liebe weiterhin
Gioconda, die ich zurückließ
Mein Vater ein einfacher Goldsucher, immer mit wenig Geld
Aber an Liebe mangelte es nie
Mein Haus war bescheiden, meine Mutter war ein Fest
Jedes Mal, wenn ich zurückkam
Ich weiß, ich war so glücklich, als die Messe der Hauptkirche
Dom Thiago und der Musikpavillon
Cine Olímpia oder Cinerama oder in der Legende Lady Gama
Wo ich meine Ängste vergoss
Das Maskottchen der Lieben, der Pier, die Fischer
Und die Gitarre von Meister Moacir
Diese Saudade schmerzt zu sehr, ich frage meine Wahrheit
Was mache ich hier
In Rio de Janeiro, Hauptstadt der Illusion
Die meine Träume befleckte und mein Herz gefangen nahm
Und der Wind, der mich brachte, wiegte einen Sänger
Und meine Stimme ruft dich, Santarém meiner Liebe
Ich weine um deine Gewässer, Amazonas und Tapajós
Zwei verliebte Flüsse, die uns alle verzaubern
Kleines Alter do Chão, bete zur Jungfrau der Empfängnis
Damit ich zurückkehre und aufhöre zu weinen...
Mein Land vergesse ich nicht