Compositor: Edson Duarte
Suscriptores de Spotify escuchan la canción completa. Sin suscripción, solo un preview.
La traducción al español está debajo de la letra en portugués
Letra completa
Arrebentaram a pinguela da viuva
O finado Mané do Cacimbão
Água pra gente agora só da cuva
A cacimba não tem agua mais
O finado quando ainda vivia
Tudo bem era bom conservador
Era prego na pinguela todo dia
Dava água e nunca se incomodou.
Mas a Viúva achando desaforo
Uma falta de consideração
Já falou em fechar sua pinguela
Diz que em breve vai pôr tudo no chão
Botou pregos, arames e madeiras
No lugar que passava, pôs cancela
Nem que morra na vila, tudo seco
Ninguem mexe mais na pinguela dela
Na pinguela dela, na pinguela dela
Água lá nem de moringa
Passa na pinguela dela.
Traducción
Rompieron la pasarela de la viuda
El difunto Mané do Cacimbão
Ahora solo obtenemos agua de la cuva
El pozo ya no tiene agua
El difunto, cuando aún estaba vivo
Todo estaba bien, era un buen cuidador
Clavaba clavos en la pasarela todos los días
Daba agua y nunca molestó a nadie.
Pero la Viuda, encontrándolo un ultraje
Una falta de consideración
Ya ha hablado de cerrar su pasarela
Dice que pronto lo tirará todo al suelo
Puso clavos, alambres y madera
En el lugar por donde pasaba la gente, puso una puerta
Incluso si todos en el pueblo mueren de sed
Nadie toca más su pasarela
En su pasarela, en su pasarela
Ni siquiera agua en una vasija de barro allí
Pasa en su pasarela.
En su pasarela, en su pasarela
Ni siquiera agua en una vasija de barro allí
Pasa en su pasarela.
En su pasarela, en su pasarela
Ni siquiera agua en una vasija de barro allí
Pasa en su pasarela.