Compositor: Luiz Gonzaga
Suscriptores de Spotify escuchan la canción completa. Sin suscripción, solo un preview.
La traducción al español está debajo de la letra en portugués
Letra completa
Fui num folguedo no forró de Zé Antão
Convidei Mané Tião
Mas que noite de azar!
Zefa Doida com Maria Reboliço
Foi o primeiro estropício
Que nós encontremo lá
Zefa Doida com Tião dançando xote
Enganchou-se em seu cangote
Num fungado de matar
Reboliço atracou-se em meu pescoço
Como um porco com um caroço
De uma fruta de cajá
Zefa e Maria estavam sendo disputadas
Por uns quatro camaradas
Todos roxos pra brigar
Quando um deles, apagando o lampião
Deu-me logo um bofetão
E gritou: "Olha o punhá!"
Assustado, saí doido na carreira
Com Tião na dianteira
Saiu sem me consultar
Faz um ano, nunca mais eu vi Tião
E no forró de Zé Antão
Deus me livre de pisar!
No forró de Zé Antão
O diabo é quem vai lá!
Traducción
Fui a una fiesta en el forró de Zé Antão
Invité a Mané Tião
¡Pero qué noche de mala suerte!
Zefa Doida con Maria Reboliço
Fue el primer estropicio
Que encontramos allí
Zefa Doida con Tião bailando xote
Se enganchó en su nuca
Con un resoplido mortal
Reboliço se aferró a mi cuello
Como un cerdo con un hueso
De una fruta de cajá
Zefa y Maria estaban siendo disputadas
Por unos cuatro camaradas
Todos morados de ganas de pelear
Cuando uno de ellos, apagando el lampión
Me dio enseguida un bofetón
Y gritó: "¡Olha o punhá!"
Asustado, salí corriendo como loco
Con Tião a la cabeza
Salió sin consultarme
Hace un año, nunca más vi a Tião
Y en el forró de Zé Antão
¡Dios me libre de pisar!
En el forró de Zé Antão
¡El diablo es quien va allí!