Compositore: Alceu Valença
Gli abbonati Spotify ascoltano la canzone completa. Senza abbonamento, solo un'anteprima.
La traduzione in italiano si trova sotto il testo in portoghese
Testo completo
Ah! E é pra te envenenar, meu repente é brasileiro
E a pitada de estrangeiro eu boto pra te envenenar
É pra te envenenar, meu repente é brasileiro
E a pitada de estrangeiro eu boto pra te envenenar
Me chamam cobra e eu ando atrás de veneno
Veneno, veneno pra te envenenar
Me chamam cobra cascavel
Sou João Grilo, menino traquino
Que grilo que dá?
Cancão de fogo, vira-mundo, Malasartes
Sou o riso e o desastre do meu Brasil popular
Macunaíma maquinando uma artimanha
Engolindo o Homem-Aranha
Menino, que grilo dá?
Me chamam cobra e eu ando atrás de veneno
Veneno, veneno pra te envenenar
Me chamam cobra cascavel
Sou João Grilo, menino traquino
Que grilo que dá?
Cancão de fogo, vira-mundo, Malasartes
Sou o riso e o desastre do meu Brasil popular
Macunaíma maquinando uma artimanha
Engolindo o Homem-Aranha
Menino, que grilo dá?
Vai Brasil!
Vai pegar o Homem-Aranha!
Me chamam cobra e eu ando atrás de veneno
Veneno, veneno pra te envenenar
Me chamam cobra cascavel
Sou João Grilo, menino traquino
Que grilo que dá?
Cancão de fogo, vira-mundo, Malasartes
Sou o riso e o desastre do meu Brasil popular
Macunaíma maquinando uma artimanha
Engolindo o Homem-Aranha
Menino, que grilo dá?
Ai!
Traduzione
Ah! Ed è per avvelenarti, il mio repente è brasiliano
E il pizzico di straniero lo metto per avvelenarti
È per avvelenarti, il mio repente è brasiliano
E il pizzico di straniero lo metto per avvelenarti
Mi chiamano serpente e vado in cerca di veleno
Veleno, veleno per avvelenarti
Mi chiamano serpente a sonagli
Sono João Grilo, ragazzo birichino
Che problema c'è?
Cancão de fogo, vira-mundo, Malasartes
Sono la risata e il disastro del mio Brasile popolare
Macunaíma che trama un inganno
Ingoiando l'Uomo Ragno
Ragazzo, che problema c'è?
Mi chiamano serpente e vado in cerca di veleno
Veleno, veleno per avvelenarti
Mi chiamano serpente a sonagli
Sono João Grilo, ragazzo birichino
Che problema c'è?
Cancão de fogo, vira-mundo, Malasartes
Sono la risata e il disastro del mio Brasile popolare
Macunaíma che trama un inganno
Ingoiando l'Uomo Ragno
Ragazzo, che problema c'è?
Forza Brasile!
Vai a prendere l'Uomo Ragno!
Mi chiamano serpente e vado in cerca di veleno
Veleno, veleno per avvelenarti
Mi chiamano serpente a sonagli
Sono João Grilo, ragazzo birichino
Che problema c'è?
Cancão de fogo, vira-mundo, Malasartes
Sono la risata e il disastro del mio Brasile popolare
Macunaíma che trama un inganno
Ingoiando l'Uomo Ragno
Ragazzo, che problema c'è?
Ahia!