Komponist: Amelinha
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Dentro do carro
Sobre o trevo
A cem por hora, ó meu amor
Só tens agora os carinhos do motor
E no escritório em que eu trabalho
E fico rico, quanto mais eu multiplico
Diminui o meu amor
Em cada luz de mercúrio
Vejo a luz do teu olhar
Passas praças, viadutos
Nem te lembras de voltar, de voltar, de voltar
No corcovado, quem abre os braços sou eu
Copacabana, esta semana, o mar sou eu
Como é perversa a juventude do meu coração
Que só entende o que é cruel, o que é paixão
E as paralelas dos pneus n'água das ruas
São duas estradas nuas
Em que foges do que é teu
No apartamento, oitavo andar
Abro a vidraça e grito, grito quando o carro passa
Teu infinito sou eu, sou eu, sou eu, sou eu
Übersetzung
Im Auto
Über dem Kleeblatt
Mit hundert Sachen, oh meine Liebe
Jetzt hast du nur noch die Liebkosungen des Motors
Und im Büro, wo ich arbeite
Und ich werde reicher, je mehr ich multipliziere
Meine Liebe nimmt ab
In jedem Quecksilberlicht
Sehe ich das Licht deines Blicks
Du fährst über Plätze, Viadukte
Du erinnerst dich nicht einmal daran, zurückzukommen, zurückzukommen, zurückzukommen
Auf dem Corcovado bin ich es, der die Arme öffnet
Copacabana, diese Woche, das Meer bin ich
Wie pervers ist die Jugend meines Herzens
Das nur versteht, was grausam ist, was Leidenschaft ist
Und die parallelen Linien der Reifen im Wasser der Straßen
Sind zwei nackte Straßen
Auf denen du vor dem fliehst, was dein ist
In der Wohnung, achter Stock
Ich öffne das Fenster und schreie, ich schreie, wenn das Auto vorbeifährt
Deine Unendlichkeit bin ich, bin ich, bin ich, bin ich