Komponist: Oswaldinho do Acordeon, Socorro Lira
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Bum, bum, bum, bum, si, bum, bum
Bem, bem, bem, bem, bem, bem, bem
Eu vou mostrar pra vocês de onde é que vem o baião, baião, baião
Andam dizendo que o baião é invenção
Quem disse isso nunca foi no meu sertão
Pra ver os cegos nesse ritmo cantando
E o violeiro no baião improvisando
Andam dizendo que o baião é invenção
Quem disse isso nunca foi no meu sertão
Pra ver os cegos nesse ritmo cantando
E o violeiro no baião improvisando
(Os sanfoneiros) do Moxotó
(Desde o Navio) ao Piancó
(Do Pajeú) à Cabrobó
(Toca baião) lá nos forró
(Pois um balaio) lá no sertão
(E o xenheném) que é seu irmão
(Até as cantigas) de Lampião
(Na minha terra) tudo é baião
Andam dizendo que o baião é invenção
Quem disse isso nunca foi no meu sertão
Pra ver os cegos nesse ritmo cantando
E o violeiro no baião improvisando
Andam dizendo que o baião é invenção
Quem disse isso nunca foi no meu sertão
Pra ver os cegos nesse ritmo cantando
E o violeiro no baião improvisando
(Os sanfoneiros) do Moxotó
(Desde o Navio) ao Piancó
(Do Pajeú) à Cabrobó
(Toca baião) lá nos forró
(Pois um balaio) lá no sertão
(E o xenheném) que é seu irmão
(Até as cantigas) de Lampião
(Na minha terra) tudo é baião
Übersetzung
Bum, bum, bum, bum, ja, bum, bum
Gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut
Ich werde euch zeigen, woher der Baião kommt, Baião, Baião
Man sagt, der Baião sei eine Erfindung
Wer das gesagt hat, war nie in meinem Sertão
Um die Blinden zu sehen, die zu diesem Rhythmus singen
Und den Violeiro, der zum Baião improvisiert
Man sagt, der Baião sei eine Erfindung
Wer das gesagt hat, war nie in meinem Sertão
Um die Blinden zu sehen, die zu diesem Rhythmus singen
Und den Violeiro, der zum Baião improvisiert
(Die Akkordeonspieler) von Moxotó
(Von Navio) bis Piancó
(Von Pajeú) nach Cabrobó
(Spielen Baião) dort bei den Forró-Partys
(Denn ein Balaio) dort im Sertão
(Und der Xenheném), der sein Bruder ist
(Sogar die Lieder) von Lampião
(In meinem Land) ist alles Baião
Man sagt, der Baião sei eine Erfindung
Wer das gesagt hat, war nie in meinem Sertão
Um die Blinden zu sehen, die zu diesem Rhythmus singen
Und den Violeiro, der zum Baião improvisiert
Man sagt, der Baião sei eine Erfindung
Wer das gesagt hat, war nie in meinem Sertão
Um die Blinden zu sehen, die zu diesem Rhythmus singen
Und den Violeiro, der zum Baião improvisiert
(Die Akkordeonspieler) von Moxotó
(Von Navio) bis Piancó
(Von Pajeú) nach Cabrobó
(Spielen Baião) dort bei den Forró-Partys
(Denn ein Balaio) dort im Sertão
(Und der Xenheném), der sein Bruder ist
(Sogar die Lieder) von Lampião
(In meinem Land) ist alles Baião