Komponist: João Trinta Do Nordeste
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Quando olhei a terra ardendo
Qual fogueira de São João
Eu preguntei a Deus do céu, ai
Por que tamanha judiação
Eu perguntei a Deus do céu, ai
Por que tamanha judiação
Que braseiro, que fornalha
Nem um pé de plantação
Por falta d'água perdi meu gado
Morreu de sede meu alazão
Por falta d'água perdi meu gado
Morreu de sede meu alazão
Até mesmo a asa branca
Bateu asas do sertão
Entonce eu disse, adeus Rosinha
Guarda contigo meu coração
Entonce eu disse, adeus Rosinha
Guarda contigo meu coração
Hoje longe, muitas léguas
Numa triste solidão
Espero a chuva cair de novo
Pra mim voltar pro meu sertão
Espero a chuva cair de novo
Pra mim voltar pro meu sertão
Quando o verde dos teus olhos
Se espalhar na plantação
Eu te asseguro não chore não, viu
Que eu voltarei, viu
Meu coração
Eu te asseguro não chore não, viu
Que eu voltarei, viu
Meu coração
Quando a lama virou pedra
E Mandacaru secou
Quando o Ribaçã de sede
Bateu asa e voou
Foi aí que eu vim me embora
Carregando a minha dor
Hoje eu mando um abraço
Pra ti pequenina
Paraíba masculina
Muié macho, sim sinhô
Paraíba masculina
Muié macho, sim
Eta pau pereira
Que em Princesa já roncou
Eta Paraíba
Muié macho sim sinhô
Eta pau pereira
Meu bodoque não quebrou
Hoje eu mando
Um abraço pra ti pequenina
Paraíba masculina
Muié macho, sim sinhô
Paraíba masculina
Muié macho, sim sinhô
Tudo em volta é só beleza
Sol de Abril e a mata em flor
Mas Assum Preto, cego dos olhos
Num vendo a luz, ai, canta de dor (bis)
Tarvez por ignorança
Ou maldade das pió
Furaro os olhos do Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió (bis)
Assum Preto veve sorto
Mas num pode avuá
Mil vezes a sina de uma gaiola
Desde que o céu, ai, pudesse oiá (bis)
Assum Preto, o meu cantar
É tão triste como o teu
Também roubaro o meu amor
Que era a luz, ai, dos olhos meus
A, bê, cê, dê
Fê, guê, lê, mê
Nê, pê, quê, rê
Tê, vê e zê
Übersetzung
Als ich das Land brennen sah
Wie ein Johannisfeuer
Fragte ich Gott im Himmel, oh
Warum so viel Leid
Ich fragte Gott im Himmel, oh
Warum so viel Leid
Was für ein Glutofen, was für ein Ofen
Nicht eine einzige Pflanze
Aus Wassermangel verlor ich mein Vieh
Mein Fuchs starb vor Durst
Aus Wassermangel verlor ich mein Vieh
Mein Fuchs starb vor Durst
Sogar die Weißflügeltaube
Schlug ihre Flügel vom Hinterland
Dann sagte ich, auf Wiedersehen Rosinha
Bewahre mein Herz bei dir
Dann sagte ich, auf Wiedersehen Rosinha
Bewahre mein Herz bei dir
Heute weit weg, viele Meilen
In einer traurigen Einsamkeit
Ich warte darauf, dass der Regen wieder fällt
Damit ich in mein Hinterland zurückkehren kann
Ich warte darauf, dass der Regen wieder fällt
Damit ich in mein Hinterland zurückkehren kann
Wenn das Grün deiner Augen
Sich über die Plantage ausbreitet
Ich versichere dir, weine nicht, siehst du
Dass ich zurückkehren werde, siehst du
Mein Herz
Ich versichere dir, weine nicht, siehst du
Dass ich zurückkehren werde, siehst du
Mein Herz
Als der Schlamm zu Stein wurde
Und der Mandacaru austrocknete
Als der Ribaçã-Vogel durstig
Mit den Flügeln schlug und wegflog
Da bin ich weggegangen
Meine Schmerzen tragend
Heute sende ich eine Umarmung
Für dich, Kleine
Paraíba männlich
Macho-Frau, jawohl
Paraíba männlich
Macho-Frau, ja
Dieser Pau Pereira
Der in Princesa bereits brüllte
Dieser Paraíba
Macho-Frau, jawohl
Dieser Pau Pereira
Meine Schleuder ist nicht kaputt gegangen
Heute sende ich
Eine Umarmung für dich, Kleine
Paraíba männlich
Macho-Frau, jawohl
Paraíba männlich
Macho-Frau, jawohl
Alles um uns herum ist nur Schönheit
Aprilsonne und der Wald in Blüte
Aber der Amsel, blind in den Augen
Die das Licht nicht sieht, oh, singt vor Schmerz (bis)
Vielleicht aus Unwissenheit
Oder Bosheit der Schlimmsten
Sie stachen der Amsel die Augen aus
Damit er so, oh, besser singen würde (bis)
Die Amsel lebt frei
Kann aber nicht fliegen
Tausendmal das Schicksal eines Käfigs
Seit der Himmel, oh, sehen konnte (bis)
Amsel, mein Gesang
Ist so traurig wie deiner
Sie stahlen auch meine Liebe
Die das Licht, oh, meiner Augen war
A, be, ce, de
E, eff, ge, ha
I, jot, ka, ell
Emm, enn, o, pe, qu, err
Ess, te, u, vau, we, ix, üpsilon, zett