Compositor: Alceu Valença
Suscriptores de Spotify escuchan la canción completa. Sin suscripción, solo un preview.
La traducción al español está debajo de la letra en portugués
Letra completa
Senhoras e senhores
Meu cordial boa noite (boa noite)
Hoje tem espetáculo (tem sim senhor)
Às nove e meia da noite (tem sim senhor)
Mas hoje tem espetáculo (tem sim senhor)
Às nove e meia da noite (tem sim senhor)
E o palhaço, o que é? (ladrão de mulher)
Mas o palhaço só é (ladrão de mulher)
Boa noite
Ele sempre teve medo
Dos pingos da chuva
E ela sempre teve medo
Dos raios do Sol
E ele sempre teve medo
Do Sol, da chuva
Do casamento da raposa com o rouxinol
E ele sempre teve medo
De abrir a boca
Ela sempre teve medo
De perder a voz
Ele sempre teve medo
De mirar a louça
Quebrar a mesa
E não poder voltar atrás
Ele sempre teve medo
Dos raios da chuva
E ela sempre teve medo
Dos pingos do Sol
E ele sempre teve medo
Do Sol, da chuva
Do casamento da raposa com o rouxinol
Mas ele sempre teve medo
De abrir a boca
E ela sempre teve medo
De perder a voz
Ele sempre teve medo
De mirar a mesa
Quebrar a louça
E não poder voltar atrás
Traducción
Damas y caballeros
Mi cordial buenas noches (buenas noches)
Hoy hay espectáculo (sí señor)
A las nueve y media de la noche (sí señor)
Pero hoy hay espectáculo (sí señor)
A las nueve y media de la noche (sí señor)
Y el payaso, ¿qué es? (ladrón de mujeres)
Pero el payaso solo es (ladrón de mujeres)
Buenas noches
Él siempre tuvo miedo
De las gotas de lluvia
Y ella siempre tuvo miedo
De los rayos del sol
Y él siempre tuvo miedo
Del sol, de la lluvia
De la boda del zorro con el ruiseñor
Y él siempre tuvo miedo
De abrir la boca
Ella siempre tuvo miedo
De perder la voz
Él siempre tuvo miedo
De mirar la vajilla
Rompere la mesa
Y no poder volver atrás
Él siempre tuvo miedo
De los rayos de la lluvia
Y ella siempre tuvo miedo
De las gotas del sol
Y él siempre tuvo miedo
Del sol, de la lluvia
De la boda del zorro con el ruiseñor
Pero él siempre tuvo miedo
De abrir la boca
Y ella siempre tuvo miedo
De perder la voz
Él siempre tuvo miedo
De mirar la mesa
Rompere la vajilla
Y no poder volver atrás