Compositor: Jacinto Silva
Suscriptores de Spotify escuchan la canción completa. Sin suscripción, solo un preview.
La traducción al español está debajo de la letra en portugués
Letra completa
Eu trabalhei todo dia, o ano inteiro
Para conseguir dinheiro, quero me casar
Ela pediu, geladeira e enceradeira
Televisão colorida e eu não posso dar
Esta menina é da minha confiança
Vou abri uma poupança no nome desta donzela
Não gasto nada estou juntando a minha grana
E o que ganho na semana boto na poupança dela
É na poupança dela, é na poupança dela,
O que ganho na semana boto na poupança dela
Mudei de vida agora sou operário
Ganho mais de um salário, já comprei televisão
Comprei fogão e um jogo de panela
E o resto que sobrou botei na poupança dela
Na minha casa eu já fiz decoração
Botei tapete no chão e comprei cortina amarela
Fui a boutique para comprar suas roupas
Mais a grana estava pouca e mexi na poupança dela
É na poupança dela, é na poupança dela,
A grana estava pouca e eu mexi na poupança dela
Traducción
Trabajé todos los días, todo el año.
Para conseguir dinero, quiero casarme.
Ella pidió una nevera y una enceradora.
Televisión en color y no puedo dársela.
Esta chica es de mi confianza.
Voy a abrir una cuenta de ahorros a nombre de esta doncella.
No gasto nada, estoy ahorrando mi dinero.
Y lo que gano en la semana lo pongo en su cuenta de ahorros.
Está en su cuenta de ahorros, está en su cuenta de ahorros,
Lo que gano en la semana lo pongo en su cuenta de ahorros.
Cambié mi vida, ahora soy obrero.
Gano más de un salario, ya compré una televisión.
Compré una estufa y un juego de ollas.
Y el resto que sobró lo puse en su cuenta de ahorros.
En mi casa ya hice decoración.
Puse una alfombra en el piso y compré una cortina amarilla.
Fui a la boutique a comprar su ropa.
Pero el dinero era poco y toqué su cuenta de ahorros.
Está en su cuenta de ahorros, está en su cuenta de ahorros,
El dinero era poco y toqué su cuenta de ahorros.