Compositeur: Alceu Valença
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Primeiro a luz e o verbo
Depois reluz invenção
O sopro, o barro, a vida
Na carne de uma canção
É como um sonho, uma reza
Um ato de solidão
A energia dos doidos
Motor da imaginação
Não me peça que eu mate
O moleque que mora comigo
Ele é feito de barro
É meu lado bandido
É meu lado palhaço
É meu lado doído
Chirumba-bá
Gê-gererê
Amim sem dadá
Cafi com você
Pií sem Holanda
Negão com Luanda
Nos braços da noite
Curtindo pr'a ver
O Sol amanhecer
Ê, Ê, Ê,
O galo que vai cantar
Cocorocar
A cobra que vai dançar
O Tchá-Tchá-Tchá
O Bode com seu chapéu
Bé, bé, bé
E o palhaço quem é?
Quá, quá, quá
E o palhaço quem é?
Valença-ça
Traduction
D'abord la lumière et le verbe
Puis brille l'invention
Le souffle, l'argile, la vie
Dans la chair d'une chanson
C'est comme un rêve, une prière
Un acte de solitude
L'énergie des fous
Moteur de l'imagination
Ne me demande pas de tuer
Le gamin qui vit avec moi
Il est fait d'argile
C'est mon côté mauvais
C'est mon côté clown
C'est mon côté blessé
Chirumba-bá
Gê-gererê
Amim sans dadá
Cafi avec toi
Pií sans Hollande
Noir avec Luanda
Dans les bras de la nuit
Profitant pour voir
Le soleil se lever
Ê, Ê, Ê,
Le coq qui va chanter
Cocorocar
Le serpent qui va danser
Le Tchá-Tchá-Tchá
Le Bouc avec son chapeau
Bé, bé, bé
Et qui est le clown ?
Quá, quá, quá
Et qui est le clown ?
Valença-ça