Komponist: Alceu Valença, Lenine
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Quem vai pro farol
É o bonde de olinda
Quem vai pra o forró
De olinda sou eu
Eu vou dançar
No mercado da ribeira
Vou subir descer ladeira
Com o meu forrofiar
Eu vou subindo chego no alto da sé
Canto olinda mulher
Depois vou prá beira mar
Eu vou cantar
Ciranda, coco e baião
Prá lembrar de gonzagão
Na praça do jacaré
Prá quem quiser
Canto jackson do pandeiro
É assim o meu roteiro
É assim o meu truque
É mestre ambrósio
E o forró pé de calçada
Cascabulho caramada
Também vem forrofiar
Vou convidar
Salustiano com a rebeca
Antúlio com a boneca
Para o forró esquentar
No meu forró
Tem mateus tem catirina
Dona selma e muita rima
No coco pra se cantar
Eu vou chamar
Pra marcar sua presença
Tonheta e alceu valença
Na pancada do ganzá.
Übersetzung
Wer geht zum Leuchtturm
Es ist die Olinda-Truppe
Wer geht zum Forró
Olinda bin ich
Ich gehe tanzen
Auf dem Ribeira-Markt
Ich werde den Hügel hinauf- und hinuntergehen
Mit meinem Forrofiar
Ich werde hinaufgehen und am Alto da Sé ankommen
Ich singe Olinda Frau
Dann gehe ich ans Meer
Ich werde singen
Ciranda, Coco und Baião
Um mich an Gonzagão zu erinnern
Auf dem Jacaré-Platz
Für wen auch immer
Ich singe Jackson do Pandeiro
Das ist meine Reiseroute
Das ist mein Trick
Es ist Mestre Ambrósio
Und der Bürgersteig-Forró
Cascabulho caramada
Kommt auch zum Forrofiar
Ich werde einladen
Salustiano mit Rebeca
Antúlio mit der Puppe
Damit sich der Forró aufheizt
In meinem Forró
Gibt es Mateus, es gibt Catirina
Dona Selma und viele Reime
Im Coco zum Singen
Ich werde anrufen
Um Ihre Anwesenheit zu markieren
Tonheta und Alceu Valença
Im Takt des Ganzá