Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü

Lorota BoaGute Lügengeschichte

Carmélia Alves · Espetáculo Das Seis E Meia Die Show um halb sieben (2005)

Teilen: 0
0

Komponist: Luiz Gonzaga, Carmelia Alves

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Dei u'a carrera num cabra qui mexeu c'a Maroquinha

Cumeçou na Mata Grande e acabou na Lagoinha!

Curri mais de sete légua, carregado cumo eu vinha

Pois trazia na cabeça um balaio cheio de galinha


Oh, oh, oh! Qui mintira qui lorota boa Certa noite muito escura atirei de brincadeira

Espaiei dezesseis chumbo cum a minha atiradeira

No momento ia passando quinze patos no terreiro

Qui cairam fulminado, oi qui tiro mais certeiro


Oh, oh, oh! Qui mintira qui lorota boa Uma coisa aqui no Rio qui me chamou atenção

Foi ver a facilidade qui se toma condução

Todo mundo confortave, seja em trem ou gostosão

E os tais de trocadores, qui amáveis que eles são


Oh, oh, oh! Qui mintira qui lorota boa Vou contar agora um caso qui astur dia assucedeu

Minha sogra tá de prova que tal fato aconteceu

Uma cobra venenosa viu a véia e mordeu

Mais inveis da minha sogra foi a cobra que morreu


Oh, oh, oh! Qui mintira qui lorota boa O meu primo Zé Potoca mente tanto qui faiz dó

Me contou qui pegou água, inrolô e deu um nó

Qui mintira mais danada, qui conversa mais à toa

Dá nó n'água né pussive, é lorota e das boa


Oh, oh, oh!

Übersetzung

Ich jagte einen Kerl, der Maroquinha belästigte

Es begann in Mata Grande und endete in Lagoinha!

Ich rannte mehr als sieben Ligen, beladen wie ich kam

Denn ich trug auf dem Kopf einen Korb voller Hühner


Oh, oh, oh! Was für eine Lüge, was für eine gute Geschichte

Eines sehr dunklen Abends schoss ich zum Spaß

Ich verschoss sechzehn Schrotkugeln mit meiner Schleuder

In dem Moment gingen fünfzehn Enten über den Hof

Die wie vom Blitz getroffen fielen, oh was für ein präziser Schuss


Oh, oh, oh! Was für eine Lüge, was für eine gute Geschichte

Eine Sache hier in Rio, die meine Aufmerksamkeit erregte

War zu sehen, wie einfach man ein Transportmittel nimmt

Jeder bequem, sei es im Zug oder im Gostosão

Und diese sogenannten Schaffner, wie freundlich sie sind


Oh, oh, oh! Was für eine Lüge, was für eine gute Geschichte

Ich werde jetzt eine Geschichte erzählen, die neulich geschah

Meine Schwiegermutter ist der Beweis, dass dies geschah

Eine Giftschlange sah die Alte und biss sie

Doch anstatt meiner Schwiegermutter war es die Schlange, die starb


Oh, oh, oh! Was für eine Lüge, was für eine gute Geschichte

Mein Cousin Zé Potoca lügt so sehr, dass es Mitleid erregt

Er erzählte mir, er habe Wasser genommen, es aufgerollt und einen Knoten gemacht

Was für eine verdammte Lüge, was für ein sinnloses Gerede

Knoten im Wasser machen ist nicht möglich, das ist eine gute Geschichte


Oh, oh, oh!

Weitere Texte von Carmélia Alves

Alle Liedtexte von Carmélia Alves

Andere Künstler