Komponist: Luiz Gonzaga
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Lá no meu pé de serra
Deixei ficar meu coração!
Ai, que saudades tenho
Eu vou voltar pro meu sertão!
No meu roçado
Eu trabalhava todo dia
Mas no meu rancho
Eu tinha tudo o que queria!
Lá se dançava
Quase toda quinta-feira
Sanfona não faltava
E tome xote a noite inteira!
O xote é bom
De se dançar
A gente gruda na cabocla
Sem soltar!
Um passo lá, um outro cá
Enquanto o fole tá tocando
Tá gemendo, tá chorando
Tá fungando, reclamando sem parar!
Übersetzung
Dort an meinem Berghang,
ließ ich mein Herz zurück!
Oh, wie sehr ich es vermisse,
Ich gehe zurück in mein Hinterland!
Auf meinem Feld,
arbeitete ich jeden Tag
Aber auf meiner Ranch,
hatte ich alles, was ich wollte!
Dort wurde getanzt
Fast jeden Donnerstag
Das Akkordeon fehlte nie
Und wir tanzten die ganze Nacht Xote!
Der Xote ist gut
Zum Tanzen
Wir kleben an dem Landmädchen
Ohne loszulassen!
Ein Schritt dort, ein anderer hier
Während der Blasebalg spielt
Es stöhnt, es weint
Es schnieft, beschwert sich ohne Unterlass!