Komponist: Prila Simões, Paulla Zeferino
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
De início meus passos densos
Foram se esvaziando
E aos poucos a gente foi se ajeitando
E a sua mão me convidou a flutuar (iaiê, iaiê, iaiá)
E um giro quase no ar
Nessa batida lenta
Quase que em meditação, minha mão escorreu
Seu ombro, braço, pulso até as mãos
Num toque suave (ah, laueraia)
Num baiãozinho leve, leve, leve, levitando
Num toque suave (ah, laueraia)
Num baiãozinho leve, leve, leve, levitando
Olhos quase sempre fechados
Às vezes entreabertos
Espiando o seu sorriso lindo nos cantos dos lábios
E a sua voz a sussurrar (iaiê, iaiê, iaiá)
Mãos agora em concha
Juntinhas no peito
A intenção dos passos curtos, no contato entre os corpos
Rosto até o entrelaçar das coxas
Num toque suave (ah, laueraia)
Num baiãozinho leve leve leve levitando
Num toque suave (ah, laueraia)
Num baiãozinho leve, leve, leve, levitando
Num baiãozinho leve, leve, leve, levitando
Leve, leve, leve, levitando
Übersetzung
Anfangs wurden meine schweren Schritte
Immer leerer
Und nach und nach haben wir uns eingespielt
Und deine Hand lud mich zum Schweben ein (iaiê, iaiê, iaiá)
Und eine Drehung fast in der Luft
In diesem langsamen Takt
Fast in Meditation, glitt meine Hand
Deine Schulter, Arm, Handgelenk bis zu deinen Händen
In einer sanften Berührung (ah, laueraia)
In einem leichten Baião, leicht, leicht, leicht, schwebend
In einer sanften Berührung (ah, laueraia)
In einem leichten Baião, leicht, leicht, leicht, schwebend
Augen fast immer geschlossen
Manchmal halb geöffnet
Dein schönes Lächeln in den Mundwinkeln ausspähend
Und deine Stimme flüstert (iaiê, iaiê, iaiá)
Hände jetzt gewölbt
Zusammen auf der Brust
Die Absicht der kurzen Schritte, im Kontakt zwischen den Körpern
Gesicht bis zur Verschlingung der Oberschenkel
In einer sanften Berührung (ah, laueraia)
In einem leichten Baião, leicht, leicht, leicht, schwebend
In einer sanften Berührung (ah, laueraia)
In einem leichten Baião, leicht, leicht, leicht, schwebend
In einem leichten Baião, leicht, leicht, leicht, schwebend
Leicht, leicht, leicht, schwebend