Komponist: Trio Nordestino
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Salve a Baía de Todos os Santos
Toda menina baiana tem um santo que Deus dá
Toda menina baiana tem um encanto que Deus dá
Toda menina baiana tem um jeito que Deus dá
Toda menina baiana tem defeito também que Deus dá
(Que Deus deu)
(Que Deus dá)
Que Deus entendeu de dar a primazia
Pro bem, pro mal, primeira mão na Bahia
Primeira missa, primeiro índio abatido também
Que Deus deu
Que Deus entendeu de dar toda magia
Pro bem, pro mal, primeiro chão na Bahia
Primeiro carnaval, primeiro Pelourinho também
Que Deus deu
(Ah, ah, ah, ah) Que Deus deu
(Ô, ô, ô) Que Deus dá
(Ah, ah, ah, ah) Que Deus deu
(Ô, ô, ô) Que Deus dá
(Ah, ah, ah, ah) Que Deus deu
(Ô, ô, ô) Que Deus dá
(Ah, ah, ah, ah) Que Deus deu
(Ô, ô, ô, que Deus dá)
Toda menina baiana tem um santo que Deus dá
Toda menina baiana tem um encanto que Deus dá
Toda menina baiana tem um jeito que Deus dá
Toda menina baiana tem defeito também que Deus dá
(Que Deus deu)
(Que Deus dá)
Que Deus entendeu de dar a primazia
Pro bem, pro mal, primeira mão na Bahia
Primeira missa, primeiro índio abatido também
Que Deus deu
Que Deus entendeu de dar toda magia
Pro bem, pro mal, primeiro chão na Bahia
Primeiro carnaval, primeiro Pelourinho também
Que Deus deu
(Ah, ah, ah, ah) Que Deus deu
(Ô, ô, ô) Que Deus dá
(Ah, ah, ah, ah) Que Deus deu
(Ô, ô, ô) Que Deus dá
(Ah, ah, ah, ah) Que Deus deu
(Ô, ô, ô) Que Deus dá
(Ah, ah, ah, ah) Que Deus deu
(Ô, ô, ô) que Deus dá
Vixe Maria, vai até amanhecer o dia
Übersetzung
Gegrüßet seist die Allerheiligenbucht
Jedes bahianische Mädchen hat einen Heiligen, den Gott gibt
Jedes bahianische Mädchen hat einen Zauber, den Gott gibt
Jedes bahianische Mädchen hat eine Art, die Gott gibt
Jedes bahianische Mädchen hat auch einen Fehler, den Gott gibt
(Den Gott gab)
(Den Gott gibt)
Dass Gott verstand, die Vorherrschaft zu geben
Zum Guten, zum Schlechten, erste Hand in Bahia
Erste Messe, erster erschlagener Indianer auch
Den Gott gab
Dass Gott verstand, die ganze Magie zu geben
Zum Guten, zum Schlechten, erster Boden in Bahia
Erster Karneval, erster Pelourinho auch
Den Gott gab
(Ah, ah, ah, ah) Den Gott gab
(Ô, ô, ô) Den Gott gibt
(Ah, ah, ah, ah) Den Gott gab
(Ô, ô, ô) Den Gott gibt
(Ah, ah, ah, ah) Den Gott gab
(Ô, ô, ô) Den Gott gibt
(Ah, ah, ah, ah) Den Gott gab
(Ô, ô, ô, den Gott gibt)
Jedes bahianische Mädchen hat einen Heiligen, den Gott gibt
Jedes bahianische Mädchen hat einen Zauber, den Gott gibt
Jedes bahianische Mädchen hat eine Art, die Gott gibt
Jedes bahianische Mädchen hat auch einen Fehler, den Gott gibt
(Den Gott gab)
(Den Gott gibt)
Dass Gott verstand, die Vorherrschaft zu geben
Zum Guten, zum Schlechten, erste Hand in Bahia
Erste Messe, erster erschlagener Indianer auch
Den Gott gab
Dass Gott verstand, die ganze Magie zu geben
Zum Guten, zum Schlechten, erster Boden in Bahia
Erster Karneval, erster Pelourinho auch
Den Gott gab
(Ah, ah, ah, ah) Den Gott gab
(Ô, ô, ô) Den Gott gibt
(Ah, ah, ah, ah) Den Gott gab
(Ô, ô, ô) Den Gott gibt
(Ah, ah, ah, ah) Den Gott gab
(Ô, ô, ô) Den Gott gibt
(Ah, ah, ah, ah) Den Gott gab
(Ô, ô, ô) den Gott gibt
Ach du lieber Himmel, das wird bis zum Morgengrauen dauern