Compositor: Carmelia Alves
Suscriptores de Spotify escuchan la canción completa. Sin suscripción, solo un preview.
La traducción al español está debajo de la letra en portugués
Letra completa
Ai, ai, que bom
Que bom, que bom que é
Uma estrada e uma cabocla
Cum a gente andando a pé
Ai, ai, que bom
Que bom, que bom que é
Uma estrada e a lua branca
No sertão de Canindé
Artomove lá nem sabe se é home ou se é muié
Quem é rico anda em burrico
Quem é pobre anda a pé
Mas o pobre vê nas estrada
O orvaio beijando as flô
Vê de perto o galo campina
Que quando canta muda de cor
Vai moiando os pés no riacho
Que água fresca, nosso Senhor
Vai oiando coisa a grané
Coisas qui, pra mode vê
O cristão tem que andá a pé
Traducción
Ay, ay, qué bueno
Qué bueno, qué bueno que es
Un camino y una cabocla
Con la gente andando a pie
Ay, ay, qué bueno
Qué bueno, qué bueno que es
Un camino y la luna blanca
En el sertão de Canindé
Automóvil allá ni sabe si es hombre o si es mujer
Quien es rico anda en borrico
Quien es pobre anda a pie
Pero el pobre ve en los caminos
El rocío besando las flores
Ve de cerca al galo campina
Que cuando canta cambia de color
Va mojando los pies en el arroyo
¡Qué agua fresca, nuestro Señor!
Va mirando cosas a granel
Cosas que, para poder ver
El cristiano tiene que andar a pie