Compositor: Forroçacana, Moraes Moreira
Suscriptores de Spotify escuchan la canción completa. Sin suscripción, solo un preview.
La traducción al español está debajo de la letra en portugués
Letra completa
Quando eu voltei lá no sertão
Eu quis mangar(zombar) de Januário
Com meu fole prateado
Só de baixo, cento e vinte, botão preto bem juntinho
Como nêgo empareado
Mas antes de fazer bonito de passagem por Granito
Foram logo me dizendo:
"De Itaboca à Rancharia, de Salgueiro à Bodocó, Januário é omaior!"
E foi aí que me falou mei' zangado o véi Jacó:
"Luí" respeita Januário
"Luí" respeita Januário
"Luí", tu pode ser famoso, mas teu pai é mais tinhoso
E com ele ninguém vai, "Luí"
Respeita os oito baixo do teu pai!
Respeita os oito baixo do teu pai!
Eita com seiscentos milhões, mas já se viu!
Dispois que esse fi de Januário vortô do sul
Tem sido um arvorosso da peste lá pra banda do Novo Exu
Todo mundo vai ver o diabo do nego
Eu também fui, mas não gostei
O nego tá muito mudificado
Nem parece aquele mulequim que saiu daqui em 1930
Era malero, bochudo, cabeça-de-papagaio, zambeta, feeei pa peste!
Qual o quê!
O nêgo agora tá gordo que parece um major!
É uma casemiralascada!
Um dinheiro danado!
Enricou! Tá rico!
Pelos cálculos que eu fiz,
ele deve possuir pra mais de 10 ontos de réis!
Safonona grande danada 120 baixos!
É muito baixo!
Eu nem sei pra que tanto baixo!
Porque arreparando bem ele só toca em 2.
Januário não!
O fole de Januário tem 8 baixos, mas ele toca em todos 8
Sabe de uma coisa? Luiz tá com muito cartaz!
É um cartaz da peste!
Mas ele precisa respeitar os 8 baixos do pai dele
E é por isso que eu canto assim!
"Luí" respeita Januário
"Luí" respeita Januário
"Luí", tu pode ser famoso, mas teu pai é mais tinhoso
Nem com ele ninguém vai, "Luí"
Respeita os oito baixo do teu pai!
Respeita os oito baixo do teu pai!
Respeita os oito baixo do teu pai!
Traducción
Cuando regresé al sertón
Quise burlarme de Januário
Con mi acordeón plateado
Solo bajos, ciento veinte, botón negro muy junto
Como negros emparejados
Pero antes de lucirme pasando por Granito
Enseguida me dijeron:
"De Itaboca a Rancharia, de Salgueiro a Bodocó, ¡Januário es el más grande!"
Y fue ahí que me habló medio enojado el viejo Jacó:
"Luí" respeta a Januário
"Luí" respeta a Januário
"Luí", puedes ser famoso, pero tu padre es más astuto
Y con él nadie puede, "Luí"
¡Respeta los ocho bajos de tu padre!
¡Respeta los ocho bajos de tu padre!
¡Eita con seiscientos millones, pero ya se vio!
Después que ese hijo de Januário volvió del sur
Ha habido un alboroto de la peste por allá por la banda de Novo Exu
Todo el mundo va a ver al diablo del negro
Yo también fui, pero no me gustó
El negro está muy cambiado
Ni parece aquel muchachito que salió de aquí en 1930
Era desaliñado, regordete, cabeza de loro, zambo, ¡feeeo como la peste!
¡Qué va!
¡El negro ahora está gordo que parece un mayor!
¡Es una casemira deshilachada!
¡Un dinero maldito!
¡Se enriqueció! ¡Está rico!
Por los cálculos que hice,
debe poseer más de 10 'ontos de réis'!
¡Un acordeón grande maldito, 120 bajos!
¡Son muchos bajos!
¡Ni siquiera sé para qué tantos bajos!
Porque prestando atención, solo toca en 2.
¡Januário no!
El acordeón de Januário tiene 8 bajos, pero él toca en todos 8
¿Sabes una cosa? ¡Luiz tiene mucho cartel!
¡Es un cartel de la peste!
Pero necesita respetar los 8 bajos de su padre
¡Y es por eso que canto así!
"Luí" respeta a Januário
"Luí" respeta a Januário
"Luí", puedes ser famoso, pero tu padre es más astuto
Ni con él nadie puede, "Luí"
¡Respeta los ocho bajos de tu padre!
¡Respeta los ocho bajos de tu padre!
¡Respeta los ocho bajos de tu padre!