Compositeur: Geraldo Azevedo
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Dorme o Sol à flor do Chico, meio-dia
Tudo esbarra embriagado de seu lume
Dorme ponte, Pernambuco, Rio, Bahia
Só vigia um ponto negro: O meu ciúme
O ciúme lançou sua flecha preta
E se viu ferido justo na garganta
Quem nem alegre nem triste nem poeta
Entre Petrolina e Juazeiro canta
Velho Chico vens de Minas
De onde o oculto do mistério se escondeu
Sei que o levas todo em ti, não me ensinas
E eu sou só, eu só, eu só, eu
Juazeiro, nem te lembras dessa tarde
Petrolina, nem chegaste a perceber
Mas, na voz que canta tudo ainda arde
Tudo é perda, tudo quer buscar, cadê
Tanta gente canta, tanta gente cala
Tantas almas esticadas no curtume
Sobre toda estrada, sobre toda sala
Paira, monstruosa, a sombra do ciúme
Velho Chico vens de Minas
De onde o oculto do mistério se escondeu
Sei que o levas todo em ti, não me ensinas
E eu sou só, eu só, eu só, eu
E eu sou só, eu só, eu só, eu
Traduction
Le soleil dort à la fleur du Chico, midi
Tout trébuche, ivre de sa lumière
Le pont dort, Pernambuco, Rio, Bahia
Seul un point noir veille : Ma jalousie
La jalousie a lancé sa flèche noire
Et s'est vue blessée juste à la gorge
Qui n'est ni joyeux ni triste ni poète
Entre Petrolina et Juazeiro chante
Vieux Chico, tu viens de Minas
De là où la partie cachée du mystère s'est cachée
Je sais que tu portes tout en toi, tu ne m'enseignes pas
Et je suis seul, je suis seul, je suis seul, moi
Juazeiro, tu ne te souviens même pas de cet après-midi
Petrolina, tu n'as même pas réalisé
Mais, dans la voix qui chante, tout brûle encore
Tout est perte, tout veut chercher, où est-ce
Tant de gens chantent, tant de gens se taisent
Tant d'âmes étirées dans la tannerie
Sur chaque route, sur chaque pièce
Plane, monstrueuse, l'ombre de la jalousie
Vieux Chico, tu viens de Minas
De là où la partie cachée du mystère s'est cachée
Je sais que tu portes tout en toi, tu ne m'enseignes pas
Et je suis seul, je suis seul, je suis seul, moi
Et je suis seul, je suis seul, je suis seul, moi