Compositeur: Alceu Valença, Zizi Possi
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Você atravessando aquela rua vestida de negro
E eu lhe esperando em frente a um certo bar, Leblon
Você se aproximando e eu morrendo de medo
Ali, bem mesmo em frente a um certo bar, Leblon
Quando eu atravessava aquela rua, morria de medo
De ver o teu sorriso e começar um velho sonho bom
E o sonho fatalmente viraria pesadelo
Ali, bem mesmo em frente a um certo bar, Leblon
Vamos entrar
Não tenho tempo!
O que é que houve?
O que é que há?
O que é que houve, meu amor, você cortou os seus cabelos?
Foi a tesoura do desejo, desejo mesmo de mudar
Dedededaddaa, dedededaddaa
Vamos entrar
Não tenho tempo!
O que é que houve?
O que é que há?
O que é que houve, meu amor, você cortou os seus cabelos?
Foi a tesoura do desejo, desejo mesmo de mudar
Traduction
Toi traversant cette rue vêtue de noir
Et moi t'attendant devant un certain bar, Leblon
Toi t'approchant et moi mourant de peur
Là, juste devant un certain bar, Leblon
Quand je traversais cette rue, je mourais de peur
De voir ton sourire et de commencer un vieux bon rêve
Et le rêve se transformerait fatalement en cauchemar
Là, juste devant un certain bar, Leblon
Entrons
Je n'ai pas le temps !
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Qu'est-ce qu'il y a ?
Qu'est-ce qui s'est passé, mon amour, tu t'es coupé les cheveux ?
C'était les ciseaux du désir, un vrai désir de changer
Dedededaddaa, dedededaddaa
Entrons
Je n'ai pas le temps !
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Qu'est-ce qu'il y a ?
Qu'est-ce qui s'est passé, mon amour, tu t'es coupé les cheveux ?
C'était les ciseaux du désir, un vrai désir de changer