Compositeur: Forroçacana
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Eu fui chegando e fiquei meio assustado
Era só muié bonita, era fulô pra todo lado
Dancei a noite inteira com as muié que vão na feira
E de segunda a segunda tão em todos os forrós
Forró que só encontrei no Malagueta
Vi par de teta com teta, dez muié pra um homi só
Fora eu era só par de muié com muié
Sem tempo de ficar parado 2 X
Nesse forró é fulô pra todo lado
E o baile não acabava e as muié tavam suada
Mas suor de pele fina deixa o perfume no ar 2 X (deixa o perfume no ar)
Muié com muié não tem nenhum problema
Se for reparar direito é até bonito de se ver
Dançando bem juntinho parece até casal
Num forró "téte à téte" não tem nada de anormal
Traduction
Je suis arrivé et j'étais un peu effrayé
Il n'y avait que de belles femmes, il y avait des fleurs partout
J'ai dansé toute la nuit avec les femmes qui vont à la foire
Et du lundi au lundi, elles sont dans tous les forrós
Forró que je n'ai trouvé qu'à Malagueta
J'ai vu paire de nichons avec des nichons, dix femmes pour un seul homme
À part moi, il n'y avait que paire de femme avec femme
Pas le temps de rester immobile 2 X
Dans ce forró, il y a des fleurs partout
Et la danse ne se terminait pas et les femmes étaient en sueur
Mais la sueur de peau fine laisse le parfum dans l'air 2 X (laisse le parfum dans l'air)
Femme avec femme, il n'y a aucun problème
Si vous regardez attentivement, c'est même beau à voir
Dansant étroitement ensemble, cela ressemble même à un couple
Dans un forró "téte à téte", il n'y a rien d'anormal