Vai al contenuto
ESC Chiudi  ·  Ctrl+K Cerca
Menu
Cristina Amaral

Eu Sou o Forró / Forró Agarradinho / Balanço Brasileiro - Ao vivoIo Sono il Forró / Forró Stretto / Ritmo Brasiliano - Dal vivo

Cristina Amaral · Minha Voz, Minha Vida (Ao Vivo) La Mia Voce, La Mia Vita (Dal Vivo) (2017)

Condividi: 0
0

Compositore: Cristina Amaral

Gli abbonati Spotify ascoltano la canzone completa. Senza abbonamento, solo un'anteprima.

Le traduzioni sono generate dall'intelligenza artificiale e possono contenere imprecisioni — soprattutto con espressioni culturali brasiliane, slang regionale e frasi brevi, dove è difficile per l'IA cogliere il contesto. Speriamo comunque che ti aiuti a seguire la musica. Se noti qualcosa che potrebbe essere migliorato, contattaci!

La traduzione in italiano si trova sotto il testo in portoghese

Testo completo

Não sei de onde essa menina veio

Eu não sei o nome dela se é daqui ou se ela é dacolá

Minha cabeça tá num aperreio

Nesse rebolado doido quando ela se dana pra dançar

Se dança coco balançando numa boa

Eu penso é de alagoas será que ela é de lá?

Mas de repente na virada do pandeiro

Parece rio de janeiro o jeito maneiro de dançar

Por ese dengo que me contagia será que vem da bahia

A danada pra me atiçar

E no merengue ela deita e rola essa nega não me

Enrola ela vem de belém do pará

No xenhenhen no rala coco vuco-vuco

No forró de pernambuco é que ela se dá bem

Tá na cabeça tá no pé no corpo inteiro

É no balanço brasileiro e não tem pra ninguém.

Traduzione

Non so da dove sia venuta questa ragazza

Non so il suo nome, se è di qui o se è di là

La mia testa è in confusione

In questo ancheggiamento folle quando si scatena a ballare

Se balla coco dondolando con disinvoltura

Penso sia di Alagoas, sarà che è di lì?

Ma all'improvviso al giro del pandeiro

Sembra Rio de Janeiro il modo disinvolto di ballare

Per questa tenerezza che mi contagia, sarà che viene dalla Bahia

La birbona per stuzzicarmi

E nel merengue si scatena, questa ragazza non mi

Inganna, lei viene da Belém do Pará

Nel xenhenhen, nel rala coco vuco-vuco

Nel forró di Pernambuco è che lei si trova bene

È nella testa, è nel piede, nel corpo intero

È nel ritmo brasiliano e non c'è nessuno che la batta.

Altri testi di Cristina Amaral

Tutti i testi di Cristina Amaral

Altri artisti