Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Alceu Valença

Na Primeira ManhãAm Ersten Morgen

Alceu Valença · Sol e Chuva Sonne und Regen (1997)

Teilen: 0
0

Komponist: Alceu Valença

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Na primeira manhã que te perdi

Acordei mais cansado que sozinho

Como um conde falando aos passarinhos

Como uma bumba-meu-boi sem capitão

E gemi como geme o arvoredo

Como a brisa descendo das colinas

Como quem perde o prumo e desatina

Como um boi no meio da multidão


Na segunda manhã que te perdi

Era tarde demais pra ser sozinho

Cruzei ruas, estradas e caminhos

Como um carro correndo em contramão

Pelo canto da boca num sussurro

Fiz um canto demente, absurdo

O lamento noturno dos viúvos

Como um gato gemendo no porão

Solidão

Übersetzung

Am ersten Morgen, an dem ich dich verlor

Wachte ich müder als allein auf

Wie ein Graf, der mit den Vögeln spricht

Wie ein Bumba-meu-boi ohne Kapitän

Und ich stöhnte, wie der Hain stöhnt

Wie die Brise, die von den Hügeln herabsteigt

Wie jemand, der das Lot verliert und verrückt wird

Wie ein Ochse mitten in der Menge


Am zweiten Morgen, an dem ich dich verlor

War es zu spät, um allein zu sein

Ich überquerte Straßen, Wege und Pfade

Wie ein Auto, das in die falsche Richtung fährt

Aus dem Mundwinkel in einem Flüstern

Ich machte ein verrücktes, absurdes Lied

Die nächtliche Klage der Witwer

Wie eine Katze, die im Keller jammert

Einsamkeit

Weitere Texte von Alceu Valença

Alle Liedtexte von Alceu Valença

Andere Künstler