Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Jackson do Pandeiro

Forró Em Limoeiro / 1 X 1 / a Mulher do Aníbal / Sebastiana - Ao VivoForró in Limoeiro / Eins zu Eins / Aníbals Frau / Sebastiana - Live

Jackson do Pandeiro · Jackson do Pandeiro (Ao Vivo) Jackson do Pandeiro (Live) (1980)

Teilen: 0
0

Komponist: Jackson Do Pandeiro

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Oi, que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá

Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá


Numa brincadeira lá no brejo véio

A mulher do Aníbal foi pra lá dançar

Vocês não sabem o que aconteceu

O Zé, enxerido, quis lhe conquistar


Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá

Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá


De madrugada ao terminar da festa

Era gente à beça a se retirar

No meio da estrada o pau tava comendo

Era a mulher do Aníbal e Zé do Angá


Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá

Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá


Perguntei: Por que brigam vocês dois agora?

Diz ela: Este cabra quis me conquistar

Então fui obrigada a quebrar-lhe a cara

Pra mulher de homem, saber respeitar


Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá

Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá


O doutor Xumara, subdelegado

Veio vexado ver o ocorrido

Quando chegou no local da luta

O Zé do Angá havia morrido


Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá

Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá


Numa brincadeira lá no brejo véio

A mulher do Aníbal foi pra lá dançar

Vocês não sabem o que aconteceu

O Zé, enxerido, quis lhe conquistar


Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá

Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá


De madrugada ao terminar da festa

Era gente à beça a se retirar

No meio da estrada o pau tava comendo

Era a mulher do Aníbal e Zé do Angá


Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal com Zé do Angá

Que briga é aquela que tem acolá?

É a mulher do Aníbal e Zé do Angá

Übersetzung

Oh, was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá

Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá


Bei einem Fest im alten Sumpfgebiet

Ging Aníbals Frau dorthin, um zu tanzen

Ihr wisst nicht, was geschah

Zé, aufdringlich, wollte sie erobern


Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá

Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá


Im Morgengrauen, als das Fest endete

Zogen sich viele Leute zurück

Mitten auf der Straße ging es heiß her

Es waren Aníbals Frau und Zé do Angá


Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá

Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá


Ich fragte: Warum streitet ihr zwei jetzt?

Sie sagt: Dieser Kerl wollte mich erobern

Also war ich gezwungen, ihm das Gesicht zu zertrümmern

Damit er lernt, die Frau eines Mannes zu respektieren


Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá

Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá


Doktor Xumara, der stellvertretende Polizeichef

Kam eilig, um das Geschehen zu sehen

Als er am Ort des Kampfes ankam

War Zé do Angá gestorben


Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá

Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá


Bei einem Fest im alten Sumpfgebiet

Ging Aníbals Frau dorthin, um zu tanzen

Ihr wisst nicht, was geschah

Zé, aufdringlich, wollte sie erobern


Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá

Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá


Im Morgengrauen, als das Fest endete

Zogen sich viele Leute zurück

Mitten auf der Straße ging es heiß her

Es waren Aníbals Frau und Zé do Angá


Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau mit Zé do Angá

Was ist das für ein Streit dort drüben?

Es ist Aníbals Frau und Zé do Angá

Weitere Texte von Jackson do Pandeiro

Alle Liedtexte von Jackson do Pandeiro

Andere Künstler