Komponist: Mariana Aydar, Mestrinho
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Eu quero um papo com você
Vai ser um papo pra valer
Pra defender o nosso amor
Que é o mais gostoso do forró
Eu tô cansado desse tanto
Disse-me-disse, blá-blá-blá e nhé-nhé-nhém
Mesmo porque se a gente briga e se desbriga
É só, só coisa para nós e mais ninguém
Eu quero um papo com você (é?)
Vai ser um papo pra valer
Pra defender o nosso amor
Que é o mais gostoso do forró
Eu tô cansado desse tanto
Disse-me-disse, blá-blá-blá e nhé-nhé-nhém
Mesmo porque se a gente briga e se desbriga
É só, só coisa para nós e mais ninguém
Só eu e tu é quem desata esse nó
Só tu e eu que esse nó vai desatar
Então deixa pra lá essa língua faladeira
Esse povo fuxiqueiro que vive de trê-lê-lê (lê-lê)
Ninguém segura o nosso amor, ô-ô
Nosso querer tem mais poder, lê-lê
Ninguém me tira de você
Só eu e tu é quem desata esse nó
Só tu e eu que esse nó vai desatar
Então deixa pra lá essa língua faladeira
Esse povo fuxiqueiro que vive de trê-lê-lê (lê-lê)
Ninguém segura o nosso amor, ô-ô
Nosso querer tem mais poder, lê-lê
Ninguém me tira de você
Ô, Mari, a língua do povo tá afiadíssima, viu
Mestrinho, tá afiada demais, mas ó
Mais afiada que a língua do povo é o que, Mestrinho?
É o amor né, Mari (é o amor, é verdade)
É, e fofoca se fosse quente não teria foca no nome
E é por isso que eu quero um papo com você
Vai ser um papo pra valer
Pra defender o nosso amor
Que é o mais gostoso do forró
Olha, eu tô cansado desse tanto
Disse-me-disse, blá-blá-blá e nhé-nhé-nhém
Mesmo porque se a gente briga e se desbriga
É só, só coisa pra nós e mais ninguém
Só eu e tu é quem desata esse nó (já foi)
Só tu e eu que esse nó vai desatar
Então deixa pra lá essa língua faladeira
Esse povo fuxiqueiro (deixe)
Que vive de trê-lê-lê (lê-lê)
Ninguém segura o nosso amor, ô-ô
Nosso querer tem mais poder, lê-lê
Ninguém me tira de você
Só eu e tu é quem desata esse nó
Só tu e eu que esse nó vai desatar
Então deixa pra lá essa língua faladeira
Esse povo fuxiqueiro que vive de trê-lê-lê (lê-lê)
Ninguém segura o nosso amor, ô-ô
Nosso querer tem mais poder, lê-lê
Ninguém me tira de você
Übersetzung
Ich möchte mit dir reden
Es wird ein echtes Gespräch sein
Um unsere Liebe zu verteidigen
Die das leckerste Forró ist
Ich bin müde von so viel
Tratsch, Blabla und Gejammer
Gerade weil, wenn wir streiten und uns wieder vertragen
Es ist nur, nur für uns und sonst niemanden
Ich möchte mit dir reden (ist es so?)
Es wird ein echtes Gespräch sein
Um unsere Liebe zu verteidigen
Die das leckerste Forró ist
Ich bin müde von so viel
Tratsch, Blabla und Gejammer
Gerade weil, wenn wir streiten und uns wieder vertragen
Es ist nur, nur für uns und sonst niemanden
Nur du und ich können diesen Knoten lösen
Nur du und ich werden diesen Knoten lösen
Also vergiss diese geschwätzige Zunge
Diese Klatschmäuler, die vom Tratsch leben (Tratsch)
Niemand hält unsere Liebe auf, oh-oh
Unser Wunsch hat mehr Macht, le-le
Niemand nimmt mich dir weg
Nur du und ich können diesen Knoten lösen
Nur du und ich werden diesen Knoten lösen
Also vergiss diese geschwätzige Zunge
Diese Klatschmäuler, die vom Tratsch leben (Tratsch)
Niemand hält unsere Liebe auf, oh-oh
Unser Wunsch hat mehr Macht, le-le
Niemand nimmt mich dir weg
Oh, Mari, die Zunge der Leute ist sehr scharf, weißt du
Mestrinho, sie ist zu scharf, aber oh
Was ist schärfer als die Zunge der Leute, Mestrinho?
Es ist die Liebe, oder, Mari? (Es ist die Liebe, es ist wahr)
Ja, und wenn Klatsch heiß wäre, hätte er keine Robbe im Namen
Und deshalb möchte ich mit dir reden
Es wird ein echtes Gespräch sein
Um unsere Liebe zu verteidigen
Die das leckerste Forró ist
Schau, ich bin müde von so viel
Tratsch, Blabla und Gejammer
Gerade weil, wenn wir streiten und uns wieder vertragen
Es ist nur, nur für uns und sonst niemanden
Nur du und ich können diesen Knoten lösen (ist erledigt)
Nur du und ich werden diesen Knoten lösen
Also vergiss diese geschwätzige Zunge
Diese Klatschmäuler (lass es)
Die vom Tratsch leben (Tratsch)
Niemand hält unsere Liebe auf, oh-oh
Unser Wunsch hat mehr Macht, le-le
Niemand nimmt mich dir weg
Nur du und ich können diesen Knoten lösen
Nur du und ich werden diesen Knoten lösen
Also vergiss diese geschwätzige Zunge
Diese Klatschmäuler, die vom Tratsch leben (Tratsch)
Niemand hält unsere Liebe auf, oh-oh
Unser Wunsch hat mehr Macht, le-le
Niemand nimmt mich dir weg