Compositor: Alceu Valença, Geraldo Azevedo
Suscriptores de Spotify escuchan la canción completa. Sin suscripción, solo un preview.
La traducción al español está debajo de la letra en portugués
Letra completa
Foi numa ciranda
Na estrada de Paulista
Lá pras bandas de Olinda
Laço branco no cabelo
Da menina Severina
Da menina Severina
Navegando no seu corpo
Emoldurado pela chita
Com seu corpo navegando
No terreiro de Mãe Nina
Com seu corpo navegando
No terreiro de Mãe Nina
Ô cirandeiro, ô cirandeiro
Onde anda aquela estrada
De Paulista ou de Olinda?
Onde laço onde fita
Lenço branco da menina?
Onde a voz do cirandeiro?
Veste chita Severina?
Onde anda meu irmão?
A ciranda se acabando
O sol mordendo a madrugada
No compasso da lembrança
Eu aqui sem esperança
Sem ciranda ou cirandá
Ô cirandeiro, ô cirandeiro
Vim do Recife
Um rapaz me perguntou
Se na ciranda que eu vou
Se tinha muitas morenas
Eu disse tem
Dessas morenas, mulata
Dessas que a morte mata
E depois chora com pena
Traducción
Fue en una ciranda
En la carretera de Paulista
Por las bandas de Olinda
Lazo blanco en el cabello
De la niña Severina
De la niña Severina
Navegando en su cuerpo
Enmarcado por la chita
Con su cuerpo navegando
En el patio de Madre Nina
Con su cuerpo navegando
En el patio de Madre Nina
Oh cirandero, oh cirandero
¿Dónde anda aquella carretera
De Paulista o de Olinda?
¿Dónde lazo, dónde cinta
Pañuelo blanco de la niña?
¿Dónde la voz del cirandero?
¿Viste chita Severina?
¿Dónde anda mi hermano?
La ciranda se acabando
El sol mordiendo la madrugada
En el compás del recuerdo
Yo aquí sin esperanza
Sin ciranda o cirandá
Oh cirandero, oh cirandero
Vengo de Recife
Un muchacho me preguntó
Si en la ciranda a la que voy
Si había muchas morenas
Dije que sí hay
De esas morenas, mulata
De esas que la muerte mata
Y después llora con pena