Compositor: As Galvão
Suscriptores de Spotify escuchan la canción completa. Sin suscripción, solo un preview.
La traducción al español está debajo de la letra en portugués
Letra completa
O barco e o mesmo
Que vai navegando esta vida levando nós dois
Posso ter mais de quarenta e alguns pés de galinha
Mas não invejo as gatinhas que você quer conquistar.
Posso ter mais uns quilinhos, meia idade coroa
Mas sou que nem um bom vinho
Que quanto mais velho melhor paladar.
Posso não ter vinte e poucos, você também não é moço
Já que comeu toda carne, vai ter que roer o osso
Ou junta os seus cacarecos da linha, foge da raia
Ou vira peixe fisgado, fisgado enrolado na minha malha.
Nosso amor é fera,
Não tem tititi, nem encenação
Apesar dos "entas"
A gente arrebenta na hora do bom
Respeito teus sonhos,
Tuas fantasias, mas não vem me pisar
Eu sou tua princesa,
Teu par, na cama, na mesa, na hora de amar.
Traducción
El barco es el mismo
Que va navegando esta vida llevándonos a los dos
Puedo tener más de cuarenta y algunas patas de gallo
Pero no envidio a las gatitas que quieres conquistar.
Puedo tener algunos kilos de más, la mediana edad me corona
Pero soy como un buen vino
Cuanto más viejo, mejor el paladar.
Puede que no tenga veintitantos, tú tampoco eres joven
Ya que te comiste toda la carne, tendrás que roer el hueso
O junta tus baratijas de la línea, huye de la costa
O te conviertes en un pez enganchado, enganchado envuelto en mi red.
Nuestro amor es salvaje,
No hay tititi, ni puesta en escena
A pesar de los "entas"
Lo rompemos en los buenos momentos
Respeto tus sueños,
Tus fantasías, pero no me pises
Soy tu princesa,
Tu pareja, en la cama, en la mesa, a la hora de amar.