Compositeur: Janayna Pereira
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Que balanço bom danado, esse pulso que vem do coração
Toca um fole, um zabumba atravessado, pandeiros com a costa da mão
Reco-reco, agogô, bagé, casaca, tambor grande com matraca
Meu Deus, que balanço bom
Caboclinho, umbigada, frevo, cavalo-marinho à beira mar
Batuque de viola pra São Pedro, chegança, sairé, cacuriá,
Capoeira é o povo de Angola, construiu nossa memória
Fazendo o Brasil dançar
Foi na roda que se desfez
Não se sabe se voltará
Terra de gente que canta e dança
Pedindo paz pro lugar
Caxambú, catolé, folguedo, ciranda, toré, bambaquerê
Barra-vento, balaio, baladeira, o tempo passou, nem deu pra ver
O bloco que sai dessa cidade, vem com a lua a claridade
Traz força pr'um tempo bom
Que balanço bom danado, esse pulso que vem do coração
Toca um fole, um zabumba atravessado, pandeiros com a costa da mão
Reco-reco, agogô, bagé, casaca, tambor grande com matraca
Meu Deus, que balanço bom
Caboclinho, umbigada, frevo, cavalo-marinho à beira mar
Batuque de viola pra São Pedro, chegança, sairé, cacuriá
Capoeira é o povo de Angola, construiu nossa memória
Fazendo o Brasil dançar
Foi na roda que se desfez
Não se sabe se voltará
Terra de gente que canta e dança
Pedindo paz pro lugar
Caxambú, catolé, folguedo, ciranda, toré, bambaquerê
Barra-vento, balaio, baladeira, o tempo passou, nem deu pra ver
O bloco que sai dessa cidade, vem com a lua a claridade
Traz força pr'um tempo bom
Traduction
Quel rythme bon et espiègle, cette pulsation qui vient du cœur
Joue un accordéon, une zabumba croisée, des tambourins avec le dos de la main
Reco-reco, agogô, bagé, casaca, grand tambour avec une crécelle
Mon Dieu, quel bon rythme
Caboclinho, umbigada, frevo, hippocampe au bord de la mer
Batuque de viola pour Saint Pierre, chegança, sairé, cacuriá
La capoeira est le peuple d'Angola, a construit notre mémoire
Faisant danser le Brésil
C'est dans le cercle qu'il s'est défait
On ne sait pas s'il reviendra
Terre de gens qui chantent et dansent
Demandant la paix pour le lieu
Caxambú, catolé, réjouissances, ciranda, toré, bambaquerê
Barra-vento, balaio, baladeira, le temps a passé, on ne l'a même pas vu
Le bloco qui quitte cette ville, vient avec la lune, la clarté
Apporte de la force pour un bon moment
Quel rythme bon et espiègle, cette pulsation qui vient du cœur
Joue un accordéon, une zabumba croisée, des tambourins avec le dos de la main
Reco-reco, agogô, bagé, casaca, grand tambour avec une crécelle
Mon Dieu, quel bon rythme
Caboclinho, umbigada, frevo, hippocampe au bord de la mer
Batuque de viola pour Saint Pierre, chegança, sairé, cacuriá
La capoeira est le peuple d'Angola, a construit notre mémoire
Faisant danser le Brésil
C'est dans le cercle qu'il s'est défait
On ne sait pas s'il reviendra
Terre de gens qui chantent et dansent
Demandant la paix pour le lieu
Caxambú, catolé, réjouissances, ciranda, toré, bambaquerê
Barra-vento, balaio, baladeira, le temps a passé, on ne l'a même pas vu
Le bloco qui quitte cette ville, vient avec la lune, la clarté
Apporte de la force pour un bon moment