Aller au contenu
ESC Fermer  ·  Ctrl+K Rechercher
Menu
Luiz Gonzaga

Luar do Sertão (feat. Milton Nascimento)Clair de Lune du Sertão

Luiz Gonzaga · Duetos Com Mestre Lua Duos avec Mestre Lua (2002)

Partager : 0
0

Compositeur: Luiz Gonzaga, Milton Nascimento

Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.

Les traductions sont générées par intelligence artificielle et peuvent contenir des inexactitudes — en particulier pour les expressions culturelles brésiliennes, l'argot régional et les phrases courtes, où il est difficile pour l'IA de saisir le contexte. Nous espérons néanmoins que cela vous aidera à suivre la musique. Si vous remarquez quelque chose à corriger, contactez-nous !

La traduction en français est en dessous des paroles en portugais

Paroles complètes

Não há, ó gente, ó não

Luar como esse do sertão

Não há, ó gente, ó não

Luar como esse do sertão


Oh! Que saudade do luar da minha terra

Lá na serra branquejando folhas secas pelo chão

Este luar cá da cidade tão escuro

Não tem aquela saudade do luar lá do sertão


Não há, ó gente, ó não

Luar como esse do sertão

Não há, ó gente, ó não

Luar como esse do sertão


Se a lua nasce por detrás da verde mata

Mais parece um sol de prata prateando a solidão

E a gente pega na viola que ponteia

E a canção e a lua cheia a nos nascer do coração


Não há, ó gente, ó não

Luar como esse do sertão

Não há, ó gente, ó não

Luar como esse do sertão


Coisa mais bela nesse mundo não existe

Do que ouvir-se um galo triste no sertão, que faz luar

Parece até que a alma da lua que descanta

Escondida na garganta desse galo a soluçar


Não há, ó gente, ó não

Luar como esse do sertão

Não há, ó gente, ó não

Luar como esse do sertão


Ai quem me dera se eu morresse lá na serra

Abraçado à minha terra, e dormindo de uma vez

Ser enterrado numa grota pequenina onde à tarde a sururina

Chora a sua viuvez


Não há, ó gente, ó não

Luar como esse do sertão

Não há, ó gente, ó não

Luar como esse do sertão

Traduction

Il n'y a pas, oh gens, oh non

De clair de lune comme celui du sertão

Il n'y a pas, oh gens, oh non

De clair de lune comme celui du sertão


Oh ! Quelle saudade du clair de lune de ma terre

Là-bas sur la montagne, blanchissant les feuilles sèches par terre

Ce clair de lune d'ici en ville, si sombre

N'a pas cette saudade du clair de lune là-bas du sertão


Il n'y a pas, oh gens, oh non

De clair de lune comme celui du sertão

Il n'y a pas, oh gens, oh non

De clair de lune comme celui du sertão


Si la lune naît derrière la forêt verte

Elle ressemble plus à un soleil d'argent argentant la solitude

Et on prend la viola qui pince les cordes

Et la chanson et la pleine lune nous naissent du cœur


Il n'y a pas, oh gens, oh non

De clair de lune comme celui du sertão

Il n'y a pas, oh gens, oh non

De clair de lune comme celui du sertão


Il n'existe rien de plus beau en ce monde

Que d'entendre un coq triste dans le sertão, qui fait le clair de lune

On dirait même que l'âme de la lune qui déchante

Est cachée dans la gorge de ce coq à sangloter


Il n'y a pas, oh gens, oh non

De clair de lune comme celui du sertão

Il n'y a pas, oh gens, oh non

De clair de lune comme celui du sertão


Ah, si seulement je mourais là-bas sur la montagne

Étreint par ma terre, et dormant d'un coup

Être enterré dans une petite grotte où l'après-midi la sururina

Pleure sa veuvage


Il n'y a pas, oh gens, oh non

De clair de lune comme celui du sertão

Il n'y a pas, oh gens, oh non

De clair de lune comme celui du sertão

Autres paroles de Luiz Gonzaga

Toutes les paroles de Luiz Gonzaga

Autres artistes