Compositeur: Luiz Gonzaga
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Louvado seja Deus
Abençoada a canção
Louvado seja o homem
Que dá água pro sertão
Bendito foi o momento
De divina inspiração
Quando feita a conclusão
De um grande planejamento
Dia onze de dezembro
Do ano setenta e nove
Vem à tona e se promove
Uma idéia rica e franca
Marco Antonio Maciel
Criou o Projeto Asa Branca
Dia vinte e um de março
Data marcante, ano oitenta
Maciel num tempo escasso
Prevendo a seca cruenta
Na cidade de salgueiro
Promoveu o lançamento
Para o engrandecimento
Da terra em sua mensagem
Consagrou esse projeto
Pra salvação da estiagem
Parabéns sertão e agreste
Pela graça que hoje alcança
Com a cor da esperança
Toda a região se veste
Tantas obras preventivas
Por ele realizadas
Açude, barragem, estrada
Para comunicação
Prendendo as águas dos rios
Pela perenização
Traduction
Loué soit Dieu
Bénie soit la chanson
Loué soit l'homme
Qui donne de l'eau au sertão
Béni fut le moment
D'inspiration divine
Quand fut faite la conclusion
D'une grande planification
Le onze décembre
De l'année soixante-dix-neuf
Vient au jour et se promeut
Une idée riche et franche
Marco Antonio Maciel
Créa le Projeto Asa Branca
Le vingt et un mars
Date marquante, année quatre-vingt
Maciel, en temps limité
Prévoyant la sécheresse cruelle
Dans la ville de Salgueiro
Promut le lancement
Pour l'agrandissement
De la terre dans son message
Consacra ce projet
Pour le salut de la sécheresse
Félicitations sertão et agreste
Pour la grâce qu'aujourd'hui vous atteignez
Avec la couleur de l'espérance
Toute la région se vêt
Tant d'œuvres préventives
Par lui réalisées
Barrage, digue, route
Pour la communication
Retenant les eaux des rivières
Pour la pérennisation