Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Alceu Valença

O Casamento da Raposa Com o Rouxinol - Ao VivoDie Hochzeit des Fuchses mit der Nachtigall - Live

Alceu Valença · Vivo! Revivo! (Ao Vivo) Lebendig! Wiederbelebt! (Live) (2016)

Teilen: 0
0

Komponist: Alceu Valença

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Senhoras e senhores

Meu cordial boa noite (boa noite)

Hoje tem espetáculo (tem sim senhor)

Às nove e meia da noite (tem sim senhor)

Mas hoje tem espetáculo (tem sim senhor)

Às nove e meia da noite (tem sim senhor)

E o palhaço, o que é? (ladrão de mulher)

Mas o palhaço só é (ladrão de mulher)

Boa noite


Ele sempre teve medo

Dos pingos da chuva

E ela sempre teve medo

Dos raios do Sol

E ele sempre teve medo

Do Sol, da chuva

Do casamento da raposa com o rouxinol


E ele sempre teve medo

De abrir a boca

Ela sempre teve medo

De perder a voz

Ele sempre teve medo

De mirar a louça

Quebrar a mesa

E não poder voltar atrás


Ele sempre teve medo

Dos raios da chuva

E ela sempre teve medo

Dos pingos do Sol

E ele sempre teve medo

Do Sol, da chuva

Do casamento da raposa com o rouxinol


Mas ele sempre teve medo

De abrir a boca

E ela sempre teve medo

De perder a voz

Ele sempre teve medo

De mirar a mesa

Quebrar a louça

E não poder voltar atrás

Übersetzung

Meine Damen und Herren

Mein herzliches Guten Abend (Guten Abend)

Heute gibt es eine Vorstellung (ja, mein Herr)

Um halb zehn Uhr abends (ja, mein Herr)

Aber heute gibt es eine Vorstellung (ja, mein Herr)

Um halb zehn Uhr abends (ja, mein Herr)

Und der Clown, was ist er? (Frauendieb)

Aber der Clown ist nur (Frauendieb)

Guten Abend


Er hatte immer Angst

Vor den Regentropfen

Und sie hatte immer Angst

Vor den Sonnenstrahlen

Und er hatte immer Angst

Vor der Sonne, vor dem Regen

Vor der Hochzeit des Fuchses mit der Nachtigall


Und er hatte immer Angst

Den Mund zu öffnen

Sie hatte immer Angst

Ihre Stimme zu verlieren

Er hatte immer Angst

Auf das Geschirr zu schauen

Den Tisch zu zerbrechen

Und nicht zurückkehren zu können


Er hatte immer Angst

Vor den Strahlen des Regens

Und sie hatte immer Angst

Vor den Tropfen der Sonne

Und er hatte immer Angst

Vor der Sonne, vor dem Regen

Vor der Hochzeit des Fuchses mit der Nachtigall


Aber er hatte immer Angst

Den Mund zu öffnen

Und sie hatte immer Angst

Ihre Stimme zu verlieren

Er hatte immer Angst

Auf den Tisch zu schauen

Das Geschirr zu zerbrechen

Und nicht zurückkehren zu können

Weitere Texte von Alceu Valença

Alle Liedtexte von Alceu Valença

Andere Künstler