Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Amelinha

Caminho do SolWeg der Sonne

Amelinha · Brilhantes - Amelinha Brillant - Amelinha (1996)

Teilen: 0
0

Komponist: Amelinha

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

O sol que queima o Nordeste

É o olho de Nosso Senhor

Brilha no céu de Olinda

Na pele do meu amor

Nas dunas de Fortaleza

Nos versos do cantador

Nas ondas de São Luís

Na areia de São Salvador


Moça do corpo moreno é quem diz

É o olho de Nosso Senhor

Moça do corpo moreno é quem diz

É o olho de Nosso Senhor


O sol que queima o Nordeste

É o olho de Nosso Senhor

Brilha no céu de Olinda

Na pele do meu amor

Nas dunas de Fortaleza

Nos versos do cantador

Nas ondas de São Luís

Na areia de São Salvador


Moça do corpo moreno é quem diz

É o olho de Nosso Senhor

Moça do corpo moreno é quem diz

É o olho de Nosso Senhor


Que sobrevoa Aracaju, Natal, João Pessoa, Mossoró

Como o farol que de dia alumia as águas de Maceió

Puro como um afoxé, um baião

Um som de atabaque, agogô

É uma luz que passa em Teresina

E enche a menina de cor


Moça do corpo moreno é quem diz

É o olho de Nosso Senhor

Fica mais quente, mais baixo, eu acho

Embaixo do Equador


O sol que queima o Nordeste

É o olho de Nosso Senhor

Brilha no céu de Olinda

Na pele do meu amor

Nas dunas de Fortaleza

Nos versos do cantador

Nas ondas de São Luís

Na areia de São Salvador


Moça do corpo moreno é quem diz

É o olho de Nosso Senhor

Moça do corpo moreno é quem diz

É o olho de Nosso Senhor


Que sobrevoa Aracaju, Natal, João Pessoa, Mossoró

Como o farol que de dia alumia as águas de Maceió

Puro como um afoxé, um baião

Um som de atabaque, agogô

É uma luz que passa em Teresina

E enche a menina de cor


Moça do corpo moreno é quem diz

É o olho de Nosso Senhor

Fica mais quente, mais baixo, eu acho

Embaixo do Equador


Que sobrevoa Aracaju, Natal, João Pessoa, Mossoró

Como o farol que de dia alumia as águas de Maceió

Puro como um afoxé, um baião

Um som de atabaque, agogô

É uma luz que passa em Teresina

E enche a menina de cor


Moça do corpo moreno é quem diz

É o olho de Nosso Senhor

Fica mais quente, mais baixo, eu acho

Embaixo do Equador


Moça do corpo moreno é quem diz

É o olho de Nosso Senhor

Fica mais quente, mais baixo, eu acho

Embaixo do Equador

Übersetzung

Die Sonne, die den Nordosten verbrennt

Ist das Auge unseres Herrn

Sie scheint am Himmel von Olinda

Auf der Haut meiner Liebe

In den Dünen von Fortaleza

In den Versen des Sängers

In den Wellen von São Luís

Im Sand von São Salvador


Dunkelhäutiges Mädchen sagt, es ist wahr

Es ist das Auge unseres Herrn

Dunkelhäutiges Mädchen sagt, es ist wahr

Es ist das Auge unseres Herrn


Die Sonne, die den Nordosten verbrennt

Ist das Auge unseres Herrn

Sie scheint am Himmel von Olinda

Auf der Haut meiner Liebe

In den Dünen von Fortaleza

In den Versen des Sängers

In den Wellen von São Luís

Im Sand von São Salvador


Dunkelhäutiges Mädchen sagt, es ist wahr

Es ist das Auge unseres Herrn

Dunkelhäutiges Mädchen sagt, es ist wahr

Es ist das Auge unseres Herrn


Das über Aracaju, Natal, João Pessoa, Mossoró fliegt

Wie der Leuchtturm, der tagsüber die Gewässer von Maceió erhellt

Rein wie ein Afoxé, ein Baião

Ein Klang von Atabaque, Agogô

Es ist ein Licht, das in Teresina vorbeizieht

Und das Mädchen mit Farbe erfüllt


Dunkelhäutiges Mädchen sagt, es ist wahr

Es ist das Auge unseres Herrn

Es wird heißer, tiefer, glaube ich

Unterhalb des Äquators


Die Sonne, die den Nordosten verbrennt

Ist das Auge unseres Herrn

Sie scheint am Himmel von Olinda

Auf der Haut meiner Liebe

In den Dünen von Fortaleza

In den Versen des Sängers

In den Wellen von São Luís

Im Sand von São Salvador


Dunkelhäutiges Mädchen sagt, es ist wahr

Es ist das Auge unseres Herrn

Dunkelhäutiges Mädchen sagt, es ist wahr

Es ist das Auge unseres Herrn


Das über Aracaju, Natal, João Pessoa, Mossoró fliegt

Wie der Leuchtturm, der tagsüber die Gewässer von Maceió erhellt

Rein wie ein Afoxé, ein Baião

Ein Klang von Atabaque, Agogô

Es ist ein Licht, das in Teresina vorbeizieht

Und das Mädchen mit Farbe erfüllt


Dunkelhäutiges Mädchen sagt, es ist wahr

Es ist das Auge unseres Herrn

Es wird heißer, tiefer, glaube ich

Unterhalb des Äquators


Das über Aracaju, Natal, João Pessoa, Mossoró fliegt

Wie der Leuchtturm, der tagsüber die Gewässer von Maceió erhellt

Rein wie ein Afoxé, ein Baião

Ein Klang von Atabaque, Agogô

Es ist ein Licht, das in Teresina vorbeizieht

Und das Mädchen mit Farbe erfüllt


Dunkelhäutiges Mädchen sagt, es ist wahr

Es ist das Auge unseres Herrn

Es wird heißer, tiefer, glaube ich

Unterhalb des Äquators


Dunkelhäutiges Mädchen sagt, es ist wahr

Es ist das Auge unseres Herrn

Es wird heißer, tiefer, glaube ich

Unterhalb des Äquators

Weitere Texte von Amelinha

Alle Liedtexte von Amelinha

Andere Künstler