Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Aracílio Araújo

Itabaiana É Meu CantoItabaiana Ist Mein Lied

Aracílio Araújo · O Forró Sem Fronteiras Der Forró Ohne Grenzen (2000)

Teilen: 0
0

Komponist: Aracílio Araújo

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Itabaiana é meu canto

Por isso eu quero cantar

Lembrar da minha infância

Que vivi por lá

Itabaiana é meu canto

Por isso eu quero cantar

Falar da minha infância

Que vivi por lá

Lembro da festa na sede do Botafogo

Dia de jogo Vila Nova e União

E o boato, Índio, Dolfo e Zé Paulino

Eita tempo de menino

Que me dá recordação

Itabaiana é meu canto

Por isso eu quero cantar

Falar da minha infância

Que vivi por lá

Lembro o curtume

E a usina de algodão

Biu da Rabeca e de Luiz

Mané Inês fazia o meu pião

A festa na Conceição

E novena na Matriz

Itabaiana é meu canto

Por isso eu quero cantar

Falar da minha infância

Que vivi por lá

Chico do doce e Mamulengo na feira

Feira de gado lá no Alto dos Currais

A vaquejada dos Duré na cajarana

Essa é a minha Itabaiana

Que não esqueço jamais

Itabaiana é meu canto

Por isso eu quero cantar

Falar da minha infância

Que vivi por lá

Cadê A Folha o jornal de tradição

O Ponto Certo que já não existe mais

O Teve Jeito e a sinuca de seu jonas

Essa é a minha Itabaiana

Que não esqueço jamais

Itabaiana é meu canto

Por isso eu quero cantar

Falar da minha infância

Que vivi por lá

O mestre Orlando

Eu lembro Mané de Tino

Os oito baixos de Ermínio Tocador

O Realengo é rico seu Paiva dizia

Lembro Adauto e Ananias

Eu lembro cabo Totô

Itabaiana é meu canto

Por isso eu quero cantar

Falar da minha infância

Que vivi por lá

Lembro a escola João Fernandes de Oliveira

Grupo Escolar e o Colégio São José

Maria Augusta, Flora, Guiomar, Ivinha

Betí, Violete, Nicinha

Néo, Valéria e Salomé

Itabaiana é meu canto

Por isso eu quero cantar

Falar da minha infância

Que vivi por lá

Übersetzung

Itabaiana ist mein Lied

Darum will ich singen

Mich an meine Kindheit erinnern

Die ich dort verbrachte

Itabaiana ist mein Lied

Darum will ich singen

Von meiner Kindheit sprechen

Die ich dort verbrachte

Ich erinnere mich an das Fest im Botafogo-Hauptquartier

Spieltag von Vila Nova und União

Und das Gerede, Índio, Dolfo und Zé Paulino

Ach, was für eine Kinderzeit

Die mir Erinnerungen bringt

Itabaiana ist mein Lied

Darum will ich singen

Von meiner Kindheit sprechen

Die ich dort verbrachte

Ich erinnere mich an die Gerberei

Und die Baumwollspinnerei

Biu von der Rabeca und Luiz

Mané Inês baute meinen Kreisel

Das Fest der Empfängnis

Und die Novene in der Hauptkirche

Itabaiana ist mein Lied

Darum will ich singen

Von meiner Kindheit sprechen

Die ich dort verbrachte

Chico vom Süßen und Mamulengo auf dem Markt

Viehmarkt dort oben in Alto dos Currais

Die Vaquejada der Duré bei der Cajarana

Das ist mein Itabaiana

Das ich niemals vergessen werde

Itabaiana ist mein Lied

Darum will ich singen

Von meiner Kindheit sprechen

Die ich dort verbrachte

Wo ist A Folha, die traditionsreiche Zeitung

O Ponto Certo, das es nicht mehr gibt

O Teve Jeito und das Billard von Herrn Jonas

Das ist mein Itabaiana

Das ich niemals vergessen werde

Itabaiana ist mein Lied

Darum will ich singen

Von meiner Kindheit sprechen

Die ich dort verbrachte

Meister Orlando

Ich erinnere mich an Mané de Tino

Ermínio Tocadors Acht-Bass-Akkordeon

„Realengo ist reich“, sagte Herr Paiva

Ich erinnere mich an Adauto und Ananias

Ich erinnere mich an Korporal Totô

Itabaiana ist mein Lied

Darum will ich singen

Von meiner Kindheit sprechen

Die ich dort verbrachte

Ich erinnere mich an die Schule João Fernandes de Oliveira

Grupo Escolar und das Kolleg São José

Maria Augusta, Flora, Guiomar, Ivinha

Betí, Violete, Nicinha

Néo, Valéria und Salomé

Itabaiana ist mein Lied

Darum will ich singen

Von meiner Kindheit sprechen

Die ich dort verbrachte

Weitere Texte von Aracílio Araújo

Alle Liedtexte von Aracílio Araújo

Andere Künstler