Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Forróçacana

CaraívaCaraíva

Forróçacana · Vamo Que Vamo Los geht's (2000)

Teilen: 0
0

Komponist: Forroçacana

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Eh! Caraíva,

na beira da praia mulher bonita

arrasta pé na areia que sereia, que sereia

REFRÃO nessa noite é a coisa mais linda,

eh! Caraíva

Nunca vi nesse céu uma lua mais linda

e a linda sereia não tava no mar

ela tava na praia e gingava na areia

meia volta e meia com ela eu vou lá

e o forró come solto pela noite a dentro

e quem tá dançando já não quer parar

olha que coisa bela deitada na areia

oh! Linda sereia me leva pro mar

Eh! Caraíva,

na beira da praia mulher bonita

arrasta pé na areia que sereia, que sereia

REFRÃO nessa noite é a coisa mais linda,

eh! Caraíva

Ela traz tempo bom traz suaves notícias

e um beijo que ela guardou pra mim faz sempre

faz como fosse a primeira vez

nessa noite é a coisa mais linda ( eh! Caraíva

Übersetzung

Hey! Caraíva,

am Strand eine wunderschöne Frau

mit den Füßen im Sand schleifend, was für eine Meerjungfrau, was für eine Meerjungfrau

REFRAIN in dieser Nacht ist sie das Schönste,

Hey! Caraíva

Ich habe noch nie einen schöneren Mond in diesem Himmel gesehen

und die schöne Meerjungfrau war nicht im Meer

sie war am Strand und wiegte sich im Sand

eine halbe Drehung und noch eine halbe mit ihr werde ich dorthin gehen

und der Forró geht die ganze Nacht wild ab

und wer tanzt, will nicht mehr aufhören

sieh dir dieses schöne Ding an, das im Sand liegt

oh! Schöne Meerjungfrau, bring mich zum Meer

Hey! Caraíva,

am Strand eine wunderschöne Frau

mit den Füßen im Sand schleifend, was für eine Meerjungfrau, was für eine Meerjungfrau

REFRAIN in dieser Nacht ist sie das Schönste,

Hey! Caraíva

Sie bringt gute Zeiten, bringt sanfte Nachrichten

und ein Kuss, den sie für mich aufbewahrt hat, tut es immer

es ist, als wäre es das erste Mal

in dieser Nacht ist sie das Schönste (Hey! Caraíva



Weitere Texte von Forróçacana

Alle Liedtexte von Forróçacana

Andere Künstler