Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Jackson do Pandeiro

Xote de CopacabanaXote aus Copacabana

Jackson do Pandeiro · MPB Especial (1972) MPB Spezial (1972) (1972)

Teilen: 0
0

Komponist: Jackson Do Pandeiro

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Eu vou voltar, que eu não aguento

O Rio de Janeiro não me sai do pensamento

Eu vou voltar, que eu não aguento

O Rio de Janeiro não me sai do


Quando me lembro que eu fui à Copacabana

E passei mais de uma semana sem poder me controlar

Com ar de doido que parecia estar vendo

Aquelas moças correndo de maiô na beira-mar


Eu vou voltar, que eu não aguento

O Rio de Janeiro não me sai do pensamento (nem do meu)

Eu vou voltar, que eu não aguento

O Rio de Janeiro não me sai do pensamento


As muié na areia se deita de todo jeito

Que o coração do sujeito

Chega a mudar a pancada

E muitas delas vestem um tal de biquíni

Se o cabra não se previne

Dá uma confusão danada


Eu vou voltar, que eu não aguento

O Rio de Janeiro não me sai do pensamento (por isso)

Eu vou voltar, que eu não aguento

O Rio de Janeiro não me sai do pensamento


Eu vou voltar, que eu não aguento

O Rio de Janeiro não me sai do pensamento

Eu vou voltar, que eu não aguento

O Rio de Janeiro não me sai do pensamento


Quando me lembro que eu fui à Copacabana

E passei mais de uma semana sem poder me controlar

Com ar de doido que parecia estar vendo

Aquelas moças correndo de maiô na beira-mar


Eu vou voltar, que eu não aguento

O Rio de Janeiro não me sai do pensamento (e sai?)

Eu vou voltar, que eu não aguento

O Rio de Janeiro não me sai do pensamento


As muié na areia se deita de todo jeito

Que o coração do sujeito

Chega a mudar a pancada

E muitas delas vestem um tal de biquíni

Se o cabra não se previne

Dá uma confusão danada


Eu vou voltar, que eu não aguento

O Rio de Janeiro não me sai do pensamento (por isso, han!)

Eu vou voltar, que eu não aguento

O Rio de Janeiro não me sai do pensamento

Übersetzung

Ich werde zurückkehren, denn ich halte es nicht aus

Rio de Janeiro geht mir nicht aus den Gedanken

Ich werde zurückkehren, denn ich halte es nicht aus

Rio de Janeiro geht mir nicht aus den


Wenn ich mich erinnere, dass ich nach Copacabana ging

Und mehr als eine Woche verbrachte, ohne mich beherrschen zu können

Mit dem Blick eines Verrückten, der zu sehen schien

Jene Mädchen, die im Badeanzug am Strand entlangrannten


Ich werde zurückkehren, denn ich halte es nicht aus

Rio de Janeiro geht mir nicht aus den Gedanken (nicht einmal meinen)

Ich werde zurückkehren, denn ich halte es nicht aus

Rio de Janeiro geht mir nicht aus den Gedanken


Die Frauen am Strand legen sich auf jede erdenkliche Weise hin

Dass das Herz des Kerls

Sogar seinen Schlag ändert

Und viele von ihnen tragen so etwas wie einen Bikini

Wenn der Mann sich nicht in Acht nimmt

Verursacht das ein riesiges Durcheinander


Ich werde zurückkehren, denn ich halte es nicht aus

Rio de Janeiro geht mir nicht aus den Gedanken (deshalb)

Ich werde zurückkehren, denn ich halte es nicht aus

Rio de Janeiro geht mir nicht aus den Gedanken


Ich werde zurückkehren, denn ich halte es nicht aus

Rio de Janeiro geht mir nicht aus den Gedanken

Ich werde zurückkehren, denn ich halte es nicht aus

Rio de Janeiro geht mir nicht aus den Gedanken


Wenn ich mich erinnere, dass ich nach Copacabana ging

Und mehr als eine Woche verbrachte, ohne mich beherrschen zu können

Mit dem Blick eines Verrückten, der zu sehen schien

Jene Mädchen, die im Badeanzug am Strand entlangrannten


Ich werde zurückkehren, denn ich halte es nicht aus

Rio de Janeiro geht mir nicht aus den Gedanken (und geht es weg?)

Ich werde zurückkehren, denn ich halte es nicht aus

Rio de Janeiro geht mir nicht aus den Gedanken


Die Frauen am Strand legen sich auf jede erdenkliche Weise hin

Dass das Herz des Kerls

Sogar seinen Schlag ändert

Und viele von ihnen tragen so etwas wie einen Bikini

Wenn der Mann sich nicht in Acht nimmt

Verursacht das ein riesiges Durcheinander


Ich werde zurückkehren, denn ich halte es nicht aus

Rio de Janeiro geht mir nicht aus den Gedanken (deshalb, ha!)

Ich werde zurückkehren, denn ich halte es nicht aus

Rio de Janeiro geht mir nicht aus den Gedanken

Weitere Texte von Jackson do Pandeiro

Alle Liedtexte von Jackson do Pandeiro

Andere Künstler