Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Zito Borborema

Ilha de MarajóIlha de Marajó (Insel Marajó)

Zito Borborema · Os Dois Agarradinhos Die Zwei Eng Umschlungenen (1968)

Teilen: 0
0

Komponist: Zito Borborema

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Recebi um telegrama do meu velho pai me pedindo pra voltar

O meu pai é fazendeiro na Ilha do Marajó, no estado do Pará

Recebi um telegrama do meu velho pai me pedindo pra voltar

O meu pai é fazendeiro na Ilha do Marajó, no estado do Pará


Falaram para o meu pai que aqui na Guanabara eu vivo mal

E ando perambulando pela Praça da Central

E moro com Marieta em um barraco abandonado lá em Marechal

Meu pai ficou preocupado, não dorme mais sossegado, só pensando em mim

E as palavras que vêm em seu telegrama é mais ou menos assim


Volte, meu filho, pra negociar na venda

Tomar conta da fazenda, do gado e dos siringais

Não sofra mais, e, por favor, veja o que faz

Só é feliz o filho que volta à casa dos pais


Recebi um telegrama do meu velho pai me pedindo pra voltar

O meu pai é fazendeiro na Ilha do Marajó, no estado do Pará

Recebi um telegrama do meu velho pai me pedindo pra voltar

O meu pai é fazendeiro na Ilha do Marajó, no estado do Pará


Falaram para o meu pai que aqui na Guanabara eu vivo mal

E ando perambulando pela Praça da Central

E moro com Marieta em um barraco abandonado lá em Marechal

Meu pai ficou preocupado, não dorme mais sossegado, só pensando em mim

E as palavras que vêm em seu telegrama é mais ou menos assim


Volte, meu filho, pra negociar na venda

Tomar conta da fazenda, do gado e dos siringais

Não sofra mais, e, por favor, veja o que faz

Só é feliz o filho que volta à casa dos pais


Falaram para o meu pai que aqui na Guanabara eu vivo mal

E ando perambulando pela Praça da Central

E moro com Marieta em um barraco abandonado lá em Marechal

Meu pai ficou preocupado, não dorme mais sossegado, só pensando em mim

E as palavras que vêm em seu telegrama é mais ou menos assim


Volte, meu filho, pra negociar na venda

Tomar conta da fazenda, do gado e dos siringais

Não sofra mais, e, por favor, veja o que faz

Só é feliz o filho que volta à casa dos pais

Só é feliz o filho que volta à casa dos pais

Só é feliz o filho que volta à casa dos pais

Übersetzung

Ich erhielt ein Telegramm von meinem alten Vater, in dem er mich bat, zurückzukehren

Mein Vater ist Bauer auf der Insel Marajó, im Bundesstaat Pará

Ich erhielt ein Telegramm von meinem alten Vater, in dem er mich bat, zurückzukehren

Mein Vater ist Bauer auf der Insel Marajó, im Bundesstaat Pará


Sie sagten meinem Vater, dass ich hier in Guanabara schlecht lebe

Und ich irre auf dem Zentralplatz umher

Und ich wohne mit Marieta in einer verlassenen Hütte dort in Marechal

Mein Vater machte sich Sorgen, er schläft nicht mehr ruhig, er denkt nur noch an mich

Und die Worte, die in seinem Telegramm stehen, lauten mehr oder weniger so


Komm zurück, mein Sohn, um im Laden zu verhandeln

Kümmere dich um die Farm, das Vieh und die Kautschukplantagen

Leide nicht mehr, und bitte, sieh, was du tust

Nur der Sohn ist glücklich, der ins Haus seiner Eltern zurückkehrt


Ich erhielt ein Telegramm von meinem alten Vater, in dem er mich bat, zurückzukehren

Mein Vater ist Bauer auf der Insel Marajó, im Bundesstaat Pará

Ich erhielt ein Telegramm von meinem alten Vater, in dem er mich bat, zurückzukehren

Mein Vater ist Bauer auf der Insel Marajó, im Bundesstaat Pará


Sie sagten meinem Vater, dass ich hier in Guanabara schlecht lebe

Und ich irre auf dem Zentralplatz umher

Und ich wohne mit Marieta in einer verlassenen Hütte dort in Marechal

Mein Vater machte sich Sorgen, er schläft nicht mehr ruhig, er denkt nur noch an mich

Und die Worte, die in seinem Telegramm stehen, lauten mehr oder weniger so


Komm zurück, mein Sohn, um im Laden zu verhandeln

Kümmere dich um die Farm, das Vieh und die Kautschukplantagen

Leide nicht mehr, und bitte, sieh, was du tust

Nur der Sohn ist glücklich, der ins Haus seiner Eltern zurückkehrt


Sie sagten meinem Vater, dass ich hier in Guanabara schlecht lebe

Und ich irre auf dem Zentralplatz umher

Und ich wohne mit Marieta in einer verlassenen Hütte dort in Marechal

Mein Vater machte sich Sorgen, er schläft nicht mehr ruhig, er denkt nur noch an mich

Und die Worte, die in seinem Telegramm stehen, lauten mehr oder weniger so


Komm zurück, mein Sohn, um im Laden zu verhandeln

Kümmere dich um die Farm, das Vieh und die Kautschukplantagen

Leide nicht mehr, und bitte, sieh, was du tust

Nur der Sohn ist glücklich, der ins Haus seiner Eltern zurückkehrt

Nur der Sohn ist glücklich, der ins Haus seiner Eltern zurückkehrt

Nur der Sohn ist glücklich, der ins Haus seiner Eltern zurückkehrt

Weitere Texte von Zito Borborema

Alle Liedtexte von Zito Borborema

Andere Künstler