Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Zito Borborema

Saudade de RecifeSehnsucht nach Recife

Zito Borborema · Os Dois Agarradinhos Die Zwei Eng Umschlungenen (1968)

Teilen: 0
0

Komponist: Zito Borborema

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

Tenho saudade lá do meu Recife

Da Veneza Brasileira

Tenho saudade lá do meu, do meu Recife da Veneza Brasileira


Tenho saudade da Ponte Giratória

Mercado São José e Praça da Independência

É lá que o frevo impera com cadência

Mas seu eu tivesse no Alto da Boa Vista olhando às belezas que lá veneram

Vendo o Capibaribe mostrando suas águas atrantes e bela


Mas seu tivesse na praia de Rio Doce

Na praia de Olinda, Pina e Boa Viagem

Mas se eu tivesse em Gaibu onde chupei cajú com cachaça de cabeça

E comi uma peixada feita no coco, com pimenta malaqueta

Übersetzung

Ich vermisse mein Recife

Das brasilianische Venedig

Ich vermisse mein, mein Recife, das brasilianische Venedig


Ich vermisse die Drehbrücke

Markt São José und Platz der Unabhängigkeit

Dort herrscht der Frevo mit Kadenz

Aber wenn ich in Alto da Boa Vista wäre und die Schönheiten betrachten würde, die dort verehrt werden

Den Capibaribe sehen, der sein attraktives und schönes Wasser zeigt


Aber wenn ich am Strand von Rio Doce wäre

Am Strand von Olinda, Pina und Boa Viagem

Aber wenn ich in Gaibu wäre, wo ich Cashew mit Kopf-Cachaça gelutscht habe

Und eine Peixada aus Kokosnuss mit Malaqueta-Pfeffer gegessen habe

Weitere Texte von Zito Borborema

Alle Liedtexte von Zito Borborema

Andere Künstler