Compositor: Elba Ramalho, Alceu Valença
Suscriptores de Spotify escuchan la canción completa. Sin suscripción, solo un preview.
La traducción al español está debajo de la letra en portugués
Letra completa
Você atravessando aquela rua vestida de negro
E eu lhe esperando em frente a um certo bar, Leblon
Você se aproximando e eu morrendo de medo
Ali, bem mesmo em frente a um certo bar, Leblon
Quando eu atravessava aquela rua, morria de medo
De ver o teu sorriso e começar um velho sonho bom
E o sonho fatalmente viraria pesadelo
Ali, bem mesmo em frente a um certo bar, Leblon
- Vamos entrar...
- Não tenho tempo!
- O que é que houve?
- O que é que há?
- O que é que houve, meu amor, você cortou os seus cabelos?
- Foi a tesoura do desejo, desejo mesmo de mudar
Traducción
Tú cruzando esa calle vestida de negro
Y yo esperándote frente a un cierto bar, Leblon
Tú acercándote y yo muriéndome de miedo
Allí, justo en frente de un cierto bar, Leblon
Cuando yo cruzaba esa calle, moría de miedo
De ver tu sonrisa y comenzar un viejo sueño bueno
Y el sueño fatalmente se convertiría en pesadilla
Allí, justo en frente de un cierto bar, Leblon
- Entremos...
- ¡No tengo tiempo!
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué hay?
- ¿Qué pasó, mi amor, te cortaste el pelo?
- Fue la tijera del deseo, deseo mismo de cambiar