Compositeur: Azulão
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Mané:
Dona Tereza, queira me perdoar
Pois a senhora não precisa chorar
O falecido era meu amigo e eu lhe digo:
Tô aqui pra lhe ajudar
Pois a senhora tá uma coroa muito boa
E ainda pode se casar
Dona Tereza:
Mané, você tem coragem de pensar bobagem numa hora dessa!
Mané, foi um grande erro, depois do enterro a gente conversa!
Mané:
Dona Tereza, tô arrependido
Fui atrevido, queira me perdoar
Mas acontece que o meu coração tá com razão
A senhora é uma grande mulher
Por isso eu digo que a senhora goste ou que não goste
A proposta vai ficar de pé
Dona Tereza:
Tá certo, Mané, eu sei
Mas fica feio responder agora
Talvez, Mané, talvez
Lá pro fim do mês a gente namora
Traduction
Mané :
Mme Tereza, veuillez me pardonner
Car vous n'avez pas besoin de pleurer
Le défunt était mon ami et je vous le dis :
Je suis là pour vous aider
Car vous êtes une très belle femme d'un certain âge
Et vous pouvez encore vous marier
Mme Tereza :
Mané, tu as le culot de penser à des bêtises dans un moment comme celui-ci !
Mané, c'était une grosse erreur, on en reparlera après l'enterrement !
Mané :
Mme Tereza, je suis désolé
J'ai été effronté, veuillez me pardonner
Mais il s'avère que mon cœur a raison
Vous êtes une grande femme
C'est pourquoi je dis que, que vous le vouliez ou non
La proposition tiendra
Mme Tereza :
D'accord, Mané, je sais
Mais c'est moche de répondre maintenant
Peut-être, Mané, peut-être
Vers la fin du mois, nous sortirons ensemble