Compositeur: Cristina Amaral
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
FULÔ DIVINA
Morena da cor de canela
Dos dos olhos da cor de bunina
Me amarro nessa donzela
A mais bela fulô divina
Andei pelo o mundo inteiro
Pelo sol e pela a lua
Na floresta até na rua
Em todo canto procurei
Mais eu pensei vou falar
Com os santos lá do céu
Pendurado nun cordel
E a morena encontrarei
Morena da cor de canela
Dos dos olhos da cor de bunina
Me amarro nessa donzela
A mais bela fulô divina
Com teus "oi" "alumiando"
Da pra ver o mundo inteiro
Teu chicote de cabelo
Amarra cinco "leão"
Teu corpo de violão
Se eu ficar espiando
Só vejo o mundo girando
Ligeiro feito um pião
Morena da cor de canela
Dos dos olhos da cor de bunina
Me amarro nessa donzela
A mais bela fulô divina
TEM QUE SER PRA SER
Cabra, pra você ser forrozeiro
Tem que ser bom brasileiro
E ter nascido no sertão
Pelo menos ter passado na Bahia,
Pernambuco, Paraíba, Ceará e Maranhão
Ser amigo do Jacskon do Pandeiro
Conhecer o pé-de-serra
Onde nasceu o Gonzagão
Ser romeiro, conhecer o Juazeiro
Ser vaqueiro, cangaceiro
Do bando de Lampião
Dançar ciranda em Olinda
Na Bahia afoxé com um negão
Xaxado no pé na Paraíba
E bumba-meu-boi no Maranhão
CIO DA PAIXÃO
Pra falar francamente
Tô muito carente de amor
O meu peito vazio navega no rio da ilusão
Procuro um coração que me livre das garras dessa dor
Que me tire do frio e me jogue no cio da paixão
Que me dê muito carinho
E me leve pro ninho do puro prazer
Que tenha o mesmo desejo
De afagos e beijos eu quero é você
É você, é você minha cara tara é você
É você meu tesouro o ouro é você
É você, é você minha cara tara é você
É você meu tesouro o ouro é você
Traduction
FULÔ DIVINA
Brune couleur de cannelle
Aux yeux couleur de bunina
Je m'attache à cette demoiselle
La plus belle fulô divina
J'ai parcouru le monde entier
Sous le soleil et sous la lune
Dans la forêt jusqu'à la rue
Partout j'ai cherché
Mais j'ai pensé que j'allais parler
Avec les saints là-haut dans le ciel
Suspendu à un cordel
Et la brune je trouverai
Brune couleur de cannelle
Aux yeux couleur de bunina
Je m'attache à cette demoiselle
La plus belle fulô divina
Avec tes yeux qui illuminent
On peut voir le monde entier
Ton fouet de cheveux
Attache cinq lions
Ton corps de guitare
Si je reste à regarder
Je ne vois que le monde tourner
Rapide comme une toupie
Brune couleur de cannelle
Aux yeux couleur de bunina
Je m'attache à cette demoiselle
La plus belle fulô divina
IL FAUT L'ÊTRE POUR ÊTRE
Cabra, pour que tu sois forrozeiro
Il faut être un bon Brésilien
Et être né dans le sertão
Au moins être passé par la Bahia,
Pernambuco, Paraíba, Ceará et Maranhão
Être l'ami de Jackson do Pandeiro
Connaître le pé-de-serra
Où est né Gonzagão
Être pèlerin, connaître Juazeiro
Être vaqueiro, cangaceiro
Du groupe de Lampião
Danser la ciranda à Olinda
En Bahia l'afoxé avec un negão
Le xaxado au pied en Paraíba
Et le bumba-meu-boi au Maranhão
LE FEU DE LA PASSION
Pour parler franchement
Je suis très en manque d'amour
Mon cœur vide navigue sur le fleuve de l'illusion
Je cherche un cœur qui me libère des griffes de cette douleur
Qui me sorte du froid et me jette dans le feu de la passion
Qui me donne beaucoup de tendresse
Et me mène au nid du pur plaisir
Qui ait le même désir
De caresses et de baisers, c'est toi que je veux
C'est toi, c'est toi ma chère obsession c'est toi
C'est toi mon trésor l'or c'est toi
C'est toi, c'est toi ma chère obsession c'est toi
C'est toi mon trésor l'or c'est toi