Compositeur: Zito Borborema
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Eu já falei de Belém
De Belém do Pará
Do Pará não falei
Das coisas lindas
De lá
Eu já falei de Belém
De Belém do Pará
Do Pará não falei
Das coisas lindas
De lá
Não falei do solo mais
Quente que há
Não falei da Lua
Mais bela que tem
Do Rio Amazonas
Colosso de lá
Parajá, Marajó
Monumentos também
Dos seu seringais e da
Chuvinha gostosa
Que tem hora certa
Isto é coisa de lá!
Catinga de mulata
A erva cheirosa que
Perfuma a morena
Que tem no Pará
Eu já falei de Belém
De Belém do Pará
Do Pará não falei
Das coisas lindas
De lá
Eu já falei de Belém
De Belém do Pará
Do Pará não falei
Das coisas lindas
De lá
Lá de Salva-Terra
Também vou falar
Pedaço de Soure
Onde eu fui morar
Do Chapeu-Virado
Praia lá do Mosqueiro
Aonde eu passava
O domingo inteiro
Voltando a Belém
Não esqueço a Condor
Rua famosa do Rio Guamá
Telégrafo, Souza Pedreira
Também, onde fiz muitas farras
Em noites de além
Não falei do solo mais
Quente que há
Não falei da Lua
Mais bela que tem
Do Rio Amazonas
Colosso de lá
Parajá, Marajó
Monumentos também
Dos seu seringais e da
Chuvinha gostosa
Que tem hora certa
Isto é coisa de lá!
Catinga de mulata
A erva cheirosa que
Perfuma a morena
Que tem no Pará
Eu já falei de Belém
De Belém do Pará
Do Pará não falei
Das coisas lindas
De lá
Eu já falei de Belém
De Belém do Pará
Do Pará não falei
Das coisas lindas
De lá
Lá de Salva-Terra
Também vou falar
Pedaço de Soure
Onde eu fui morar
Do Chapeu-Virado
Praia lá do Mosqueiro
Aonde eu passava
O domingo inteiro
Voltando a Belém
Não esqueço a Condor
Rua famosa do Rio Guamá
Telégrafo, Souza, Pedreira
Também, onde fiz muitas farras
Em noites de além
Traduction
J'ai déjà parlé de Belém
De Belém do Pará
Je n'ai pas parlé de Pará
Des belles choses
De là-bas
J'ai déjà parlé de Belém
De Belém do Pará
Je n'ai pas parlé de Pará
Des belles choses
De là-bas
Je n'ai pas parlé du sol le plus
Chaud qu'il y ait
Je n'ai pas parlé de la Lune
La plus belle qu'il y ait
Du fleuve Amazone
Colosse de là-bas
Parajá, Marajó
Monuments aussi
De ses plantations d'hévéas et de la
Petite pluie agréable
Qui a une heure précise
C'est une chose de là-bas !
Catinga de mulâtresse
L'herbe parfumée qui
Parfume la brune
Qu'il y a au Pará
J'ai déjà parlé de Belém
De Belém do Pará
Je n'ai pas parlé de Pará
Des belles choses
De là-bas
J'ai déjà parlé de Belém
De Belém do Pará
Je n'ai pas parlé de Pará
Des belles choses
De là-bas
De Salva-Terra
Je vais aussi parler
Un morceau de Soure
Où je suis allé vivre
De Chapeu-Virado
La plage là-bas à Mosqueiro
Où je passais
Tout le dimanche
De retour à Belém
Je n'oublie pas Condor
Une rue célèbre du fleuve Guamá
Télégraphe, Souza Pedreira
Aussi, où j'ai fait beaucoup de fêtes
Dans des nuits d'ailleurs
Je n'ai pas parlé du sol le plus
Chaud qu'il y ait
Je n'ai pas parlé de la Lune
La plus belle qu'il y ait
Du fleuve Amazone
Colosse de là-bas
Parajá, Marajó
Monuments aussi
De ses plantations d'hévéas et de la
Petite pluie agréable
Qui a une heure précise
C'est une chose de là-bas !
Catinga de mulâtresse
L'herbe parfumée qui
Parfume la brune
Qu'il y a au Pará
J'ai déjà parlé de Belém
De Belém do Pará
Je n'ai pas parlé de Pará
Des belles choses
De là-bas
J'ai déjà parlé de Belém
De Belém do Pará
Je n'ai pas parlé de Pará
Des belles choses
De là-bas
De Salva-Terra
Je vais aussi parler
Un morceau de Soure
Où je suis allé vivre
De Chapeu-Virado
La plage là-bas à Mosqueiro
Où je passais
Tout le dimanche
De retour à Belém
Je n'oublie pas Condor
Une rue célèbre du fleuve Guamá
Télégraphe, Souza, Pedreira
Aussi, où j'ai fait beaucoup de fêtes
Dans des nuits d'ailleurs