Zum Inhalt springen
ESC Schließen  ·  Ctrl+K Suchen
Menü
Azulão

A careta do TimóteoTimóteos Grimasse

Azulão · 1982 1982 (2021)

Teilen: 0
0

Komponist: Azulão

Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.

Die Übersetzungen werden von KI erstellt und können Ungenauigkeiten enthalten — insbesondere bei brasilianischen Kulturausdrücken, regionalem Slang und kurzen Phrasen, bei denen es für die KI schwierig ist, den Kontext zu erfassen. Trotzdem hoffen wir, dass es Ihnen hilft, der Musik zu folgen. Wenn Sie etwas Verbesserungswürdiges finden, kontaktieren Sie uns!

Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text

Vollständiger Text

A Maria foi beber água

Embaixo do bebedouro

Quando subiu a ladeira

Fez uma cara de choro

Porque viu timó

Se assustou quebrou o pote

Porque viu timo

Se assustou quebrou o pote


Maria chegou em casa já toda molhada

A barra da sua saia era lama só

Falou pra vovó e disse pra Marieta

Eu nunca vi tanta careta numa cara só

Eu nunca vi tanta careta numa cara só

Timóteo com sua cara, sua venta de arara

Seu pescoço de socó e o seu dente de dragão

Seu cabelão que terrível assombração

E com a careta dele Maria caiu no chão

Übersetzung

Maria ging Wasser trinken

Unter dem Trinkbrunnen

Als sie den Hügel hinaufstieg

Machte sie ein weinendes Gesicht

Weil sie Timó sah

Sie erschrak und zerbrach den Topf

Weil sie Timó sah

Sie erschrak und zerbrach den Topf


Maria kam ganz nass nach Hause

Der Saum ihres Rocks war nur Schlamm

Sie erzählte es Oma und sagte zu Marieta

Ich habe noch nie so viele Grimassen auf einem Gesicht gesehen

Ich habe noch nie so viele Grimassen auf einem Gesicht gesehen

Timóteo mit seinem Gesicht, seinem Ara-Nasenloch

Seinem Reiherhals und seinem Drachenzahn

Sein langes Haar, was für eine schreckliche Heimsuchung

Und mit seinem Gesicht fiel Maria zu Boden

Weitere Texte von Azulão

Alle Liedtexte von Azulão

Andere Künstler