Komponist: Irah Caldeira
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Era o caminho da roça pureza de Maria
A folha verde no mato a chuva quando caia
Passarinho no regato e a natureza sorria
Era o beijo que eu cultivava a vida que eu bem queria
Do jeito que eu sonhava realmente acontecia
Queria um fruto eu plantava vingava o fruto eu comia
Da morte eu não tinha medo a morte eu não conhecia
Não tinha nenhum segredo andar no mato sem guia
Nunca era tarde nem cedo meia noite ou meio dia
Fui menino mais que sete ou dezessete légua e meia
Menino fui cassetete menino fogo nas veias
Bola de gude pivete menino bola de meia
Fui menino meia noite menino fui meio dia
Menino vento de açoite fui o ventre da folia
Menino trovão da noite fui chuva fui invernia
Fui menino pistoleiro menino caramanção
Menino fui sapateiro menino carro de mão
Menino eu fui cangaceiro menino eu fui lampião
Menino também menino fui
E o tempo deu-me a alma sua
Deu-me batente de bares
Deu-me a vida nua e crua
Becos esquinas meus lares
Moleque ponta de rua
Übersetzung
Es war der Feldweg, Marias Reinheit
Das grüne Blatt im Busch, der Regen, wenn er fiel
Vögelchen am Bach und die Natur lächelte
Es war der Kuss, den ich pflegte, das Leben, das ich so sehr wollte
So wie ich träumte, geschah es wirklich
Wollte ich eine Frucht, pflanzte ich sie, die Frucht gedieh, ich aß sie
Vor dem Tod hatte ich keine Angst, den Tod kannte ich nicht
Es gab kein Geheimnis, im Busch ohne Führer zu gehen
Es war nie zu spät noch zu früh, Mitternacht oder Mittag
Ich war ein Junge, mehr als sieben oder siebzehneinhalb Leguas
Junge, ich war ein Schlagstock, Junge, Feuer in den Adern
Murmel, Bengel, Junge, Sockenball
Ich war ein Junge um Mitternacht, Junge, ich war am Mittag
Junge, Peitschenwind, ich war der Bauch der Ausgelassenheit
Junge, Donner der Nacht, ich war Regen, ich war Winterzeit
Ich war ein Junge, ein Revolverheld, Junge, ein Caramanção
Junge, ich war ein Schuster, Junge, ein Schubkarren
Junge, ich war ein Cangaceiro, Junge, ich war Lampião
Junge, auch ein Junge war ich
Und die Zeit gab mir ihre Seele
Sie gab mir die Türschwelle von Bars
Sie gab mir das nackte und rohe Leben
Gassen, Ecken, meine Heime
Bengel, Straßenecke