Komponist: Jackson Do Pandeiro
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Alô Alô minha Campina Grande
Quem te viu e quem te ve
Não te conhece mais
Campina grande ta bonita, ta mudada
Muito bem organizada, cheia de cartaz
Recebe turista o ano inteirinho
Ao seu visitante trata com carinho
Quem vai a Campina, pede pra ficar
Tem muita menina pra se namorar
E se amarra nas garota, não sai mais de lá
Ô não sai mais de lá, Ô não sai mais de lá
E se visita Zé Pinheiro não sai mais de lá
Ô não sai mais de lá, Ô não sai mais de lá
E se tomar cana da boa não sai mais de lá
Übersetzung
Hallo, hallo, mein Campina Grande
Wer dich sah und wer dich jetzt sieht
Erkennt dich nicht mehr wieder
Campina Grande ist schön, es hat sich verändert
Sehr gut organisiert, voller Plakate
Es empfängt Touristen das ganze Jahr über
Behandelt seine Besucher mit Zuneigung
Wer nach Campina geht, bittet zu bleiben
Es gibt viele Mädchen zum Verlieben
Und wenn du dich in die Mädchen verliebst, gehst du nicht mehr weg
Oh, du gehst nicht mehr weg, Oh, du gehst nicht mehr weg
Und wenn du Zé Pinheiro besuchst, gehst du nicht mehr weg
Oh, du gehst nicht mehr weg, Oh, du gehst nicht mehr weg
Und wenn du den guten Schnaps trinkst, gehst du nicht mehr weg