Komponist: Luiz Gonzaga, Lenine
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
No dia que eu vim-me embora
Minha mãe chorava, e ai
Minha irmã chorava, e ui
E eu nem olhava pra trás
No dia que eu vim-me' embora
Não teve nada demais
Mala de couro forrada
Com pano forte, brim caqui
Minha vó' já quase morta
Minha mãe até a porta
Minha irmã até a rua
E até o porto, meu pai
O qual não disse palavra
Durante todo o caminho
E quando eu me vi sozinho
Vi que não entendia nada
Nem de pruquê' eu vinha indo
Nem dos sonhos que eu sonhava
Senti apenas que a mala
De couro que eu carregava
Embora estando forrada
Menino, cheirava mal
Afora isto, ia indo
Atravessando, seguindo
Nem chorando, nem sorrindo
Sozinho pra capital
Nem chorando, nem sorrindo
Sozinho pra capital
Sozinho pra capital
Sozinho pra capital
Sozinho pra capital
Sozinho...
Übersetzung
Am Tag, als ich wegging
Meine Mutter weinte, und ach
Meine Schwester weinte, und oh
Und ich schaute nicht einmal zurück
Am Tag, als ich wegging
Es war nichts Besonderes
Ledertasche gefüttert
Mit starkem Stoff, Khaki-Drillich
Meine Oma schon fast tot
Meine Mutter bis zur Tür
Meine Schwester bis zur Straße
Und bis zum Hafen, mein Vater
Der kein Wort sagte
Während des ganzen Weges
Und als ich mich allein sah
Sah ich, dass ich nichts verstand
Weder warum ich ging
Noch die Träume, die ich träumte
Ich spürte nur, dass die Tasche
Aus Leder, die ich trug
Obwohl sie gefüttert war
Junge, schlecht roch
Abgesehen davon, ging ich weiter
Überquerend, folgend
Weder weinend, noch lächelnd
Allein zur Hauptstadt
Weder weinend, noch lächelnd
Allein zur Hauptstadt
Allein zur Hauptstadt
Allein zur Hauptstadt
Allein zur Hauptstadt
Allein...