Komponist: João Gomes, Mestrinho, Jota.pê
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Ê, você gosta, né?
Essa música é muito boa!
Ei, moça do cabelo preto
Tirou meu sossego, me levou pra lua
Eu viciei no teu chamego
Moça o teu beijo quebrou minha postura
Era só pra ficar, eu fiquei xonadin'
Nas curva do teu sorriso me perdi
Não era pra viciar, viciei, tô aqui
Tô dependente de você aí
Arriadin' por tu, por tu
Plantou amor e colheu o meu coração
Arriadin' por tu, por tu
Estrela que brilha mais que uma constelação
Arriadin' por tu, por tu
Que plantou amor e colheu o meu coração
Arriadin' por tu, por tu (aí Jotinha)
Estrela que brilha mais que uma constelação
Moça do cabelo preto
Tirou meu sossego, me levou pra lua
Eu viciei no teu chamego
Moça o teu beijo quebrou minha postura
Era só pra ficar, eu fiquei xonadin'
Nas curva do teu sorriso me perdi
Não era pra viciar, viciei, tô aqui
Tô dependente de você aí, vai!
Arriadin' por tu, por tu
Plantou amor e colheu o meu coração
Arriadin' por tu, por tu
Estrela que brilha mais que uma constelação
Arriadin' por tu, por tu
Que plantou amor e colheu o meu coração
Arriadin' por tu, por tu
Estrela que brilha mais que uma constelação (ê)
De largo
Moça do cabelo preto, tirou meu sossego
Me levou pra lua, eu tô na sua, vai!
Poxa vida, poxa vida, meu irmão!a
Poxa vida, coisa linda!
Übersetzung
Hey, du magst es, oder?
Dieses Lied ist sehr gut!
Hey, Mädchen mit den schwarzen Haaren
Du hast mir meine Ruhe genommen, mich zum Mond gebracht
Ich bin süchtig nach deiner Zärtlichkeit geworden
Mädchen, dein Kuss hat meine Haltung gebrochen
Es sollte nur ein Flirt sein, ich habe mich Hals über Kopf verliebt
Ich habe mich in den Kurven deines Lächelns verloren
Es sollte nicht süchtig machen, ich bin süchtig geworden, ich bin hier
Ich bin abhängig von dir da
Verliebt in dich, in dich
Du hast Liebe gepflanzt und mein Herz geerntet
Verliebt in dich, in dich
Ein Stern, der heller leuchtet als ein Sternbild
Verliebt in dich, in dich
Der Liebe gepflanzt und mein Herz geerntet hat
Verliebt in dich, in dich (da Jotinha)
Ein Stern, der heller leuchtet als ein Sternbild
Mädchen mit den schwarzen Haaren
Du hast mir meine Ruhe genommen, mich zum Mond gebracht
Ich bin süchtig nach deiner Zärtlichkeit geworden
Mädchen, dein Kuss hat meine Haltung gebrochen
Es sollte nur ein Flirt sein, ich habe mich Hals über Kopf verliebt
Ich habe mich in den Kurven deines Lächelns verloren
Es sollte nicht süchtig machen, ich bin süchtig geworden, ich bin hier
Ich bin abhängig von dir da, los!
Verliebt in dich, in dich
Du hast Liebe gepflanzt und mein Herz geerntet
Verliebt in dich, in dich
Ein Stern, der heller leuchtet als ein Sternbild
Verliebt in dich, in dich
Der Liebe gepflanzt und mein Herz geerntet hat
Verliebt in dich, in dich
Ein Stern, der heller leuchtet als ein Sternbild (ê)
Von Weitem
Mädchen mit den schwarzen Haaren, du hast mir meine Ruhe genommen
Du hast mich zum Mond gebracht, ich gehöre dir, los!
Ach du meine Güte, ach du meine Güte, mein Bruder!
Ach du meine Güte, wunderschönes Ding!