Komponist: Quininho De Valente
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Eu sou da roça e vivo escondido
Todo insatisfeito lá no meu lugar
Não tem barulho não tem violência
Lá so tem notícia se alguem for levar
Lá na roça so tem novidade
Quando chega alguem da capitá
Ô zé nao mate nós de medo zé
Conta pra gente então
Que bicho é esse que tem esse nome
O que será que come a globalização? (2x)
Não vai prestar se ele entrar na roça
Se quebrar o milho e pisar no feijão
Ah, se assustar minhas galinhas
Se sujar a fonte vai ter confusão
Tu imagina se mexer no gado
Pense num cabra zangado armado de facão
Que ja escurraçou até onça pintada
Já brigou com lobisomen e assombração
Ô zé não mate nós de medo zé
Conta pra gente então
Que bicho é esse que tem esse nome
O que será que come a (tal da) globalização? (2x)
Übersetzung
Ich bin vom Land und lebe versteckt
Ganz unzufrieden dort an meinem Platz
Es gibt keinen Lärm, keine Gewalt
Es gibt dort nur Nachrichten, wenn jemand etwas holen will
Auf dem Land gibt es nur Neuigkeiten
Wenn jemand aus der Hauptstadt ankommt
Oh Zé, mach uns keine Angst, Zé
Erzähl uns dann
Was für ein Tier ist das, das diesen Namen hat?
Was frisst die Globalisierung? (2x)
Es wird nicht gut sein, wenn es aufs Land kommt
Wenn es den Mais zerbricht und auf die Bohnen tritt
Ah, wenn es meine Hühner erschreckt
Wenn es die Quelle verschmutzt, wird es Verwirrung geben
Stell dir vor, es legt sich mit dem Vieh an
Denk an einen wütenden Kerl, der mit einer Machete bewaffnet ist
Der schon einen Jaguar verjagt hat
Hat schon mit Werwölfen und Geistern gekämpft
Oh Zé, mach uns keine Angst, Zé
Erzähl uns dann
Was für ein Tier ist das, das diesen Namen hat?
Was frisst die (sogenannte) Globalisierung? (2x)