Komponist: Trio Forrozão
Spotify-Abonnenten hören den kompletten Song. Ohne Abo nur eine Vorschau.
Die deutsche Übersetzung befindet sich unter dem portugiesischen Text
Vollständiger Text
Na margem do São Francisco, nasceu a beleza.
E a natureza ela conservou.
Jesus abençoou com sua mão divina.
Pra não morrer de saudade, vou voltar
pra Petrolina (2x)
Do outro lado do rio tem uma cidade.
Que em minha mocidade eu visitava todo dia.
Atravessava a ponte ai que alegria .
Chegava em Juazeiro, Juazeiro da Bahia. (2x)
Hoje eu me lembro que nos tempos de criança.
Esquisito era a carranca e o apito do trem.
Mas achava lindo quando a ponte levantava.
E o vapor passava num gostoso vai e vem.
Petrolina, Juazeiro, Juazeiro, Petrolina.
Todas duas eu acho uma coisa linda.
Eu gosto de Juazeiro e adoro Petrolina (3x).
Übersetzung
Am Ufer des São Francisco wurde die Schönheit geboren.
Und die Natur, sie hat sie bewahrt.
Jesus segnete sie mit seiner göttlichen Hand.
Damit ich nicht vor Sehnsucht sterbe, werde ich zurückkehren
nach Petrolina (2x)
Auf der anderen Seite des Flusses gibt es eine Stadt.
Die ich in meiner Jugend jeden Tag besuchte.
Ich überquerte die Brücke, oh, was für eine Freude.
Ich kam in Juazeiro an, Juazeiro von Bahia. (2x)
Heute erinnere ich mich, dass in den Zeiten der Kindheit.
Die Carranca und die Zugpfeife seltsam waren.
Aber ich fand es wunderschön, als die Brücke sich hob.
Und der Dampfer in einem angenehmen Hin und Her vorbeifuhr.
Petrolina, Juazeiro, Juazeiro, Petrolina.
Ich finde beide wunderschön.
Ich mag Juazeiro und ich liebe Petrolina (3x).