Compositeur: Alceu Valença
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Onda que vai, que vai
Onda que vem, que vem
Eu viajei no olhar dessa morena
Ai que saudade daquela menina
Da ilha pequenina de Itamaracá
Onde eu ouvi o canto da sereia
Olhando aquela estrela mergulhar no mar
Eu mergulhei no seu corpo de água clara
Fui peixe espada e você meu mar de amor
E hoje a saudade me pega, me mata
Luar de prata faz lembrar o meu amor
E hoje a saudade me pega, me mata
Luar de prata faz lembrar o meu amor
Onda que vai, que vai
Onda que vem, que vem
Eu viajei no olhar dessa morena
Eu fui a praia do coqueiro alto
Namorar com uma princesa chamada Rosália
É uma talha o coração dessa mulher
Vou casar com ela seja o que Deus quiser
É uma talha o coração dessa mulher
Vou casar com ela seja o que Deus quiser
Onda que vai, que vai
Onda que vem, quem vem
Eu viajei no olhar dessa morena
Traduction
Vague qui va, qui va
Vague qui vient, qui vient
J'ai voyagé dans le regard de cette brune
Ah, comme cette fille me manque
De la petite île d'Itamaracá
Où j'ai entendu le chant de la sirène
Regardant cette étoile plonger dans la mer
J'ai plongé dans son corps d'eau claire
J'étais un espadon et toi ma mer d'amour
Et aujourd'hui la nostalgie m'attrape, me tue
Le clair de lune argenté me rappelle mon amour
Et aujourd'hui la nostalgie m'attrape, me tue
Le clair de lune argenté me rappelle mon amour
Vague qui va, qui va
Vague qui vient, qui vient
J'ai voyagé dans le regard de cette brune
Je suis allé à la plage du haut cocotier
Pour courtiser une princesse nommée Rosália
Le cœur de cette femme est une sculpture
Je l'épouserai, quoi qu'il arrive
Le cœur de cette femme est une sculpture
Je l'épouserai, quoi qu'il arrive
Vague qui va, qui va
Vague qui vient, qui vient
J'ai voyagé dans le regard de cette brune