Compositeur: Irah Caldeira
Les abonnés Spotify écoutent la chanson complète. Sans abonnement, juste un aperçu.
La traduction en français est en dessous des paroles en portugais
Paroles complètes
Um dia ia eu sozinha
Andando em um desses caminhos
Que levam ao lugar distante onde mora o tempo
Fazia noite de estrelas
os sonhos eram fugidios
Principiava a madruga quando nessa estrada o vento
me falou
Menina eu vou lhe assegredar
Eu venho de um lugar não longe
Aonde a vida nasce e tem cor de quimera
E a felicidade é uma rolinha mansa
E lá a paz descansa e quer ser namorada
O sonho é um menino vestido de nada
É logo ali adiante atras daqueles montes
Na linha do horizonte no fim dessa estrada
Ah como eu andei
Fui lá no fim do mundo e nada achei
Foi mentira de um vento vadio
Ou então delírio do meu desvario
Eu tenho a ilusão cansada
Mas doce fui acreditar
Na rolinha mansa na paz namorada
Um menino sonho vestido de nada
Uma branca estrada um moleque vento
Que contou mentiras pra me emgabelar
Traduction
Un jour j'allais seule
Marchant sur un de ces chemins
Qui mènent au lieu lointain où demeure le temps
C'était une nuit d'étoiles
les rêves étaient fugaces
L'aube commençait quand sur cette route le vent
me parla
Jeune fille, je vais te confier un secret
Je viens d'un endroit non lointain
Où la vie naît et a la couleur d'une chimère
Et le bonheur est une douce colombe
Et là-bas la paix se repose et veut être aimée
Le rêve est un enfant vêtu de rien
C'est juste là, au-delà de ces monts
Sur la ligne de l'horizon, au bout de cette route
Ah, comme j'ai marché
Je suis allée au bout du monde et n'ai rien trouvé
C'était le mensonge d'un vent vagabond
Ou alors le délire de mon égarement
J'ai l'illusion fatiguée
Mais j'ai doucement cru
En la douce colombe, en la paix aimée
Un enfant rêve vêtu de rien
Une route blanche, un vent gamin
Qui a raconté des mensonges pour me duper